Voici le dictionnaire japonais en ligne développé par
Free Light Software.
Vous pouvez trouver facilement les mots japonais équivalents
à partir du français et vice versa, ou envoyer des requêtes vers les moteurs de recherche japonais sans savoir leur traduction,
en cliquant sur un mot japonais.
Cliquez sur une icône globe pour trouver la position d'un lieu sur la carte japonaise.
Le dictionnaire des mots généraux est disponible à
Dictionnaire japonais en ligne.
| version anglaise | |
Chichiチチmots-clés: dragon ball, personnage voir aussi: Dragon Ball , Sangoku explication: Fille de Gyumao et épouse de Sangoku dans Dragon Ball. Elle est aussi la mère de Sangohan. Elle a un caractère très coléreux. Chien des Flandresフランダースの犬mots alternatifs: Un chien des Flandres, A Dog of Flanders mots-clés: animé, titre voir aussi: Nippon Animation sites webs en rapport: http://www.gws.ne.jp/home/neko/f_index.htm , http://www2.osk.3web.ne.jp/~mercuryn/furan/furan000.htm , http://w3.cec-ltd.co.jp/na/flanders/index.htm explication: Adaptation en animé d'un romain du fameux écrivain franco-anglais, Marie Louise de la Ramée, alias Ouida. Il s'agit de l'histoire d'un garçon orphelin, Nello, qui se bat pour devenir un peintre malgré sa vie miséreuse. Cette épisode, la première d'une série d'animés télévisuels faits par Nippon Animation, a été diffusé par Fuji TV entre janvier 1985 et décembre de la même année. City hunterシティーハンターmots alternatifs: Cityhunter mots-clés: animé, manga, titre voir aussi: Shonen Jump , Tsukasa Hojo sites webs en rapport: http://www.netlaputa.ne.jp/~arcadia/ , http://www2u.biglobe.ne.jp/~coruto/ , http://ww6.tiki.ne.jp/~hyde/ explication: Manga créé par Hojo Tsukasa. Il raconte l'histoire d'un tueur professionnel, Ryo Saeba, vivant dans le quartier Shinjuku dans Tokyo et sa petite amie Kaori Makimura. Pour éviter à Ctity Hunter de devenir trop violent, Hojo ajouta un petit humour au manga et se fut la principale raison de son succès. Il apparut en premier dans Shonen jump en 1983 en tant que court roman, puis devint un feuilleton entre 1985 et 91 tandis qu'une version animée fut diffusée entre avril 87 et mars 88 par Nihon TV. ClampClampmots-clés: auteur, clamp, manga voir aussi: Magic Knight Rayearth , Card captor Sakura , Tokyo Babylon sites webs en rapport: http://www.clamp-net.com , http://www.cypress.ne.jp/rinamon/ , http://www5.airnet.ne.jp/skyfork/clamp/ , http://www.interq.or.jp/venus/sing/hinata.html , http://www2j.biglobe.ne.jp/~clamp/top.htm explication: Pseudonyme collectif pour désigner 4 dessinatrices de mangas qui travaillent ensemble dans la région de Kansai depuis l'époque de doujinshi. Ce sont Nanase Ohkawa qui est le leader, Satsuki Igarashi, Appapa Mokona et Mick Nekoi. Leurs principales oeuvres sont "Magic Knight Rayearth" et "Tokyo Babylon".
Clow Reedクロウ・リードmots-clés: clamp, personnage voir aussi: Card captor Sakura , Carte de Clow explication: Sorcier et inventeur des cartes de Clow. Comme son père est anglais et sa mère, chinoise, il maîtrise la magie de l'orient et celle de l'occident en même temps. Il est mort au Japon en laissant une indication de son énigme. Code Veronicaコード:ベロニカmots alternatifs: Code:Veronica, Resident Evil: Code Veronica, Resident Evil Code Veronica, Biohazard Code:Veronica, Biohazard Code Veronica mots-clés: jeu, titre voir aussi: Capcom , Biohazard sites webs en rapport: http://www.capcom.co.jp/newproducts/consumer/veronica/index.html , http://www.enjoy.ne.jp/~aoken/bio/ explication: Une des versions du jeu édité par Capcom, "Biohazard". Initialement prévu pour Sega Saturn au nom de "Biohazard II", comme il s'avérait impossible de maintenir la même qualité que celle de la version Play Station, elle a été abandonnée et sortie à la place pour Dreamcast avec une petite modification du titre. "Veronica" est le nom de la 1re propriétaire de la maison Ashford mais aussi le code pour faire autodétruire une bombe à retardement. Comic単行本mots-clés: général, publication voir aussi: Livres de poche explication: Ni magazine, ni album, ce livre de poche est un format idéal pour la diffusion des mangas. Extrêmement populaire au Japon par son prix compétitif (environs 500 yens = 25 Fr), si vous êtes un bon manga otaku, vous devez posséder au moins une bibliothèque entière remplie de ces livres, et s'il s'agit d'une série, ne manquez aucun numéro. Commando Genueギニュー特戦隊mots alternatifs: Genue mots-clés: dragon ball, personnage voir aussi: Dragon Ball , Freezer explication: Guerriers de l'espace sous l'ordre de Freezer dans Dragon Ball. Ils sont 5 et redoutables les uns comme les autres. Consoleコンシューマ機mots alternatifs: machine familiale mots-clés: général, machine voir aussi: Machine d'arcade explication: machine destinée aux foyers ou machine des "consommateurs", à l'opposé de la machine d'arcade. Les exemples connus sont "Super Famicom" de Nintendo et "Play Station" de Sony. Contrôleurコントローラーmots alternatifs: Manette de jeu mots-clés: général, machine explication: Simple bouton pour contrôler le déroulement d'un jeu au début, il a évolué considérablement avec l'expansion des jeux vidéo et Nintendo s'avère extrêmement innovent aussi dans ce domaine. L'on peut citer comme leurs inventions, bouton cruciforme dans "Game & Watch", microphone dans "Family Computer", bouton L-R dans "Super Famicom" et 3D stick dans "Nintendo 64". | |
|