Japanese display
Direct access:
礼
,
来
,
戻
,
雷
,
隷
,
頼
,
瀬
,
蕾
,
ライ
category: to learn in school
radicals:
keyword:
greeting
Number of strokes:
5
translation: politeness, greeting, salute, bow, etiquette, civility, thanks, gratitude, reward
rei, rai
礼: iya: protocol (anc.)
礼をする: reiosuru: salute, make a bow, reward, remunerate, pay a fee
礼を欠く: reiokaku: be impolite (to) <<< 欠
礼を失する: reioshissuru <<< 失
礼を尽くす: reiotsukusu: show every courtesy <<< 尽
礼を述べる: reionoberu: thank (v.), express [offer] one's thanks <<< 述
礼を言う: reioiu <<< 言
category: to learn in school
other spells:
來
radicals:
keyword:
travel
Number of strokes:
7
translation: come, arrive, visit, reach, forthcoming, wheat (conf.)
rai
来る: kuru: come (over), come up (to), approach, come [draw] near, visit, arrive (at, in), reach, show [turn] up, set in, be brought (from)
来る: kitaru: forthcoming
来す: kitasu: bring about, cause
来: konokata: since
来: iza: the time comes
来: mugi: wheat <<< 麦
related words:
着
category: common usage
radicals:
keyword:
travel
Number of strokes:
7
translation: conflict, reach
rei, rai
戻る: motoru: act [be] contrary to, be [go] against, conflict (with)
戻る: itaru: go [come] (to), get (to), arrive (at, in), reach <<< 至
戻: tsumi: crime, offense, guilt <<< 罪
戻す: modosu: return (jp.), give back, put back, pay back, send back, throw [bring] up, vomit, unwind, reject, turn down <<< 返
戻る: modoru: come [go] back [home] (jp.), return, trace one's step, unwind itself, get loose, run down
category: common usage
radicals:
keyword:
weather
Number of strokes:
13
translation: thunder, thunderbolt
rai
雷: kaminari: thunder, thunderbolt, peal [roll] of thunder
雷が鳴る: kaminariganaru: It thunders, Thunder rolls [rumbles] <<< 鳴
雷に打たれる: kaminariniutareru: be struck by lightning <<< 打
雷が落ちる: kaminarigaochiru: The lightning strikes <<< 落
雷を落とす: kaminariootosu: thunder at (a person) <<< 落
related words:
稲妻
category: common usage
radicals:
Number of strokes:
16
translation: servant, slave, obey, follow, accompany
rei, rai
隷: shimobe: servant, slave <<< 僕
隷う: shitagau: obey, follow, accompany <<< 従
, 随
, 順
category: common usage
radicals:
keyword:
job
Number of strokes:
16
translation: ask, beg, request, rely
rai
頼む: tanomu: ask, beg, request, as a favor, entreat, implore, solicit, entrust (a person) with (a matter), leave (a matter) to (a person), rely [depend, count] on [upon], engage, hire
頼み込む: tanomikomu: ask, beg, request, ask a favor, entreat, implore, solicit <<< 込
頼み: tanomi: request, solicitation
頼みを聞く: tanomiokiku: comply with a person's request <<< 聞
頼みを断る: tanomiokotowaru: reject a person's request <<< 断
頼みに成る: tanomininaru: reliable, dependable, trustworthy <<< 成
頼みにする: tanominisuru: rely [depend] upon, trust in, look to a person for help
頼みの綱: tanominotsuna: one's only hope, one's last resort <<< 綱
頼る: tayoru: rely on, recourse to
頼り: tayori: reliance, dependence
頼もしい: tanomoshii: reliable, trustworthy, promising, hopeful
頼もしく思う: tanomoshikuomou: place confidence [trust] in, expect [hope] much from <<< 思
, 信頼
頼むに足らぬ: tanomunitaranu: not to be relied [depended] upon, unreliable, untrustworthy <<< 足
頼む所: tanomutokoro: one's (last) resort, one's (last) hope <<< 所
category: common usage
radicals:
keyword:
geography
Number of strokes:
19
translation: current, rapids, shallows, shoal
rai
瀬: se: current, rapids, shallows, shoal
category: JIS2
radicals:
keyword:
flower
Number of strokes:
17
translation: (flower) bud
rai
蕾: tsubomi
蕾が出る: tsubomigaderu: be budding <<< 出
蕾が付く: tsubomigatsuku <<< 付
蕾を付ける: tsubomiotsukeru <<< 付
蕾が膨らむ: tsubomigahukuramu: be in full bud <<< 膨
pronunciation: rai
etymology: rye (eg.)
keyword:
vegetable
translation: rye
ライ麦: raimugi <<< 麦
ライ麦畑で捕まえて: raimugibatakedetsukamaete: The Catcher in the Rye (a novel by J. D. Salinger, 1951)
魚のフライ: sakananohurai: fried fish <<< フライ
Top Home