Veja em Japonês
Número da página:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
Acesso rápido:
カタストロフィー
,
スリーマイル
,
ハザード
,
マグニチュード
,
レスキュー
,
災
,
救
,
厄
,
没
,
洪
pronúncia: katasutorofii
outras ortografias:
カタストロフ
etimologia: catastrophe (eg.)
palavra-chave:
desastre
tradução: catástrofe
カタストロフィー理論: katasutorofiiriron: teori da catástrofe (em matemática)
pronúncia: suriimairu
etimologia: three mile (eg.)
palavra-chave:
estados unidos
,
desastre
tradução: Three Mile (Island)
スリーマイル島: suriimairutou: Three Mile Island <<< 島
スリーマイル島原発: suriimairutougenpatsu: Planta Nuclear de There Mile Island
スリーマイル島原発事故: suriimairutougenpatsujiko: acidente nuclear de Three Mile Island
palavras relacionadas:
ペンシルバニア
pronúncia: hazaado
etimologia: hazard (eg.)
palavra-chave:
desastre
tradução: perigo
ハザード・マップ: hazaadomappu: mapa de perigos
pronúncia: magunichuudo
etimologia: magnitude (eg.)
palavra-chave:
unidade
,
desastre
tradução: magnitude
マグニチュード9: magunichuudokyuu: magnitude nove
palavras relacionadas:
震度
pronúncia: resukyuu
etimologia: rescue (eg.)
palavra-chave:
desastre
tradução: resgate, salvamento
レスキュー部隊: resukyuubutai: equipa de resgate
palavras relacionadas:
救助
categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave:
desastre
número de traços:
7
tradução: mau, desgraça, acidente, desastre, calamidade
sai
災い: wazawai
災いを招く: wazawaiomaneku: causar um desastre, trazer um mal a sí mesmo <<< 招
災いと成る: wazawaitonaru: ser prejudicial para, fazer dano (a), ser a ruína de alguém <<< 成
災いを転じて福と成す: wazawaiotenjitehukutonasu: tornar uma desgraça em benção
categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave:
desastre
número de traços:
11
tradução: ajudar, resgatar, socorro, salvação
kyuu
救う: sukuu: ajudar (v.), resgatar
救い: sukui: ajuda (n.), socorro, resgate, alívio, salvação, redenção
救いを求める: sukuiomotomeru: pedir por ajuda, buscar a salvação <<< 求
救いの手を差し伸べる: sukuinoteosashinoberu: dar [emprestar] a mão (a uma pessoa), mão amiga
救い難い: sukuigatai: não pode ser ajudado, ser passada toda a esperança <<< 難
救い様が無い: sukuiyouganai
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
desastre
número de traços:
4
tradução: unfortúnio, calamidade, má sorte
yaku, ga
yaku: carma ruim (jp.)
厄い: wazawai: infortúnio, calamidade, má sorte <<< 災
厄うい: ayaui: inseguro, perigoso, arriscado <<< 危
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
desastre
número de traços:
7
tradução: mergulhar, afundar, afogar, morrer, falecer
botsu, mochi
没む: shizumu: mergulhar (vi.), afundar, ir para o fundo, descer, descer (do sol), ser abatido, ser rejeitado, sentir-se deprimido, cair
没れる: oboreru: ser afogado, afogar <<< 溺
没ぬ: shinu: morrer, falecer <<< 死
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
desastre
número de traços:
9
tradução: enchente, inundação, inundar
kou
洪: oomizu
Top Home