Japanisch anzeigen
Seitennummer: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9
Direkter Zugang: エチケット , ハロー , マナー , レディー , , , , , ,

エチケット

Aussprache: echiketto
Etymologie: etiquette (fr.)
Stichwort: Begrüßung
Übersetzung: Etikette, guter [feiner] Ton
エチケットを守る: echikettoomamoru: gute Manieren wahren <<<
エチケットに反する: echikettonihansuru: gegen gute Sitten verstoßen <<<
Synonyme: 礼儀 , 行儀 , 作法 , マナー

ハロー

Aussprache: haroo
Etymologie: hello (eg.)
Stichwort: Begrüßung
Übersetzung: Hallo
ハロー・ワーク: haroowaaku: Arbeitsamt
ハロー・キティ: harookiti: Hello Kitty (ein japanischer fiktiver Charakter)

マナー

Aussprache: manaa
Etymologie: manner (eg.)
Stichwort: Begrüßung
Übersetzung: Manieren
マナーの良い: manaanoii: mit guten Manieren, manierlich <<<
マナーの悪い: manaanowarui: mit schlechtem Benehmen, unhöflich <<<
Synonyme: 礼儀 , 行儀 , 作法 , エチケット

レディー

Aussprache: redii
Etymologie: lady (eg.)
Stichwort: Begrüßung
Übersetzung: Dame
レディーらしい: rediirashii: damenhaft
レディー・ファースト: rediifaasuto: Dame zuerst <<< ファースト
レディー・ガガ: rediigaga: Lady Gaga
Synonyme: 婦人


Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Begrüßung
Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: Höflichkeit, Etikette, Gruß, Begrüßung, Salut, Verbeugung, Umgangsformen, gute Manieren, Dank, Dankbarkeit, Vergütung, Belohnung, Honorar, Gegengabe, Gegengeschenk, Revanche
rei, rai
礼: iya: Protokol (anc.)
礼をする: reiosuru: begrüßen, sich verbeugen (vor), eine Verbeugung [einen Diener] machen, knicksen, einen Knicks machen, vergüten, entschädigen (für), belohnen, das Honorar bezahlen, sich revanchieren
礼を欠く: reiokaku: unhöflich sein <<<
礼を失する: reioshissuru <<<
礼を尽くす: reiotsukusu: jm. eine Höflichkeit erweisen [bezeigen] <<<
礼を述べる: reionoberu: danken (für), Dank sagen [aussprechen] <<<
礼を言う: reioiu <<<

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Begrüßung
Anzahl der Striche: 17
Übersetzung: ablehnen, verweigern, sich entschuldigen, danken
sha
謝する: shasuru: jm. danken (für), sich bei jm. bedanken (für), jm. Dank sagen [aussprechen] (für), sich entschuldigen (bei jm.), jn. um Entschuldigung [Verzeihung] bitten
謝わる: kotowaru: ablehnen, verweigern <<<
謝: rei: Dank, Dankbarkeit <<<
謝る: ayamaru: sich entschuldigen, um Verzeihung bitten
謝: wabi: Entschuldigung <<<

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort: Begrüßung
Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: passen, angemessen sein, natürlich
gi
宜しい: yoroshii: sehr gut, ganz recht, okay
宜しく: yoroshiku: geeignet, angemessen, passend, richtig, Sehr erfreut, Angenehm
宜しく頼みます: yoroshikutanomimasu: Ich verlasse mich auf Sie <<<
宜: mube: natürlich (anc.)

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort: Begrüßung
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: ehrerbietig, ehrfurchtsvoll, achtungsvoll, demutsvoll, demütig, ehrfürchtig, untertänig
kyou
恭しい: uyauyashii: ehrerbietig (a.), ehrfurchtsvoll, achtungsvoll, demutsvoll, demütig, ehrfürchtig, untertänig
恭しく: uyauyashiku: ehrerbietig (adv.), ehrfurchtsvoll, achtungsvoll, demutsvoll, demütig, ehrfürchtig, untertänig

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort: Begrüßung
Anzahl der Striche: 17
Übersetzung: demütig, bescheiden
ken
謙る: herikudaru: demütig [bescheiden] sein, sich demütigen, sich erniedrigen, sich herablassen
謙って: herikudatte: Demut [Bescheidenheit] zeigend
Synonyme:

Kategorie: JIS1
Radikalen:
Stichwort: Begrüßung
Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: Ehrfurcht
i
畏れる: osoreru: vor jm. einen gewaltigen Respekt haben, Ehrfurcht vor jm. haben <<<
畏し: kashikoshi: dankbar (jp.)
畏まる: kashikomaru: auf manierliche Weise dasitzen, voller Ehrfurcht auf seinem Platz hocken, sich feierlich [förmlich, mit (aller) Würde, steif, umständlich, zeremoniös] benehmen
畏まりました: kashikomarimashita: Zu Befehl! Jawohl! Wie Sie befehlen! Geht in Ordnung!
畏: kashiko: mit besten Grüßen (weiblicher Ausdruck)


Top Home