Japanisch anzeigen
Seitennummer:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
Direkter Zugang:
エチケット
,
ハロー
,
マナー
,
レディー
,
礼
,
謝
,
宜
,
恭
,
謙
,
畏
Aussprache: echiketto
Etymologie: etiquette (fr.)
Stichwort:
Begrüßung
Übersetzung: Etikette, guter [feiner] Ton
エチケットを守る: echikettoomamoru: gute Manieren wahren <<< 守
エチケットに反する: echikettonihansuru: gegen gute Sitten verstoßen <<< 反
Synonyme:
礼儀
,
行儀
,
作法
,
マナー
Aussprache: haroo
Etymologie: hello (eg.)
Stichwort:
Begrüßung
Übersetzung: Hallo
ハロー・ワーク: haroowaaku: Arbeitsamt
ハロー・キティ: harookiti: Hello Kitty (ein japanischer fiktiver Charakter)
Aussprache: manaa
Etymologie: manner (eg.)
Stichwort:
Begrüßung
Übersetzung: Manieren
マナーの良い: manaanoii: mit guten Manieren, manierlich <<< 良
マナーの悪い: manaanowarui: mit schlechtem Benehmen, unhöflich <<< 悪
Synonyme:
礼儀
,
行儀
,
作法
,
エチケット
Aussprache: redii
Etymologie: lady (eg.)
Stichwort:
Begrüßung
Übersetzung: Dame
レディーらしい: rediirashii: damenhaft
レディー・ファースト: rediifaasuto: Dame zuerst <<< ファースト
レディー・ガガ: rediigaga: Lady Gaga
Synonyme:
婦人
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Begrüßung
Anzahl der Striche:
5
Übersetzung: Höflichkeit, Etikette, Gruß, Begrüßung, Salut, Verbeugung, Umgangsformen, gute Manieren, Dank, Dankbarkeit, Vergütung, Belohnung, Honorar, Gegengabe, Gegengeschenk, Revanche
rei, rai
礼: iya: Protokol (anc.)
礼をする: reiosuru: begrüßen, sich verbeugen (vor), eine Verbeugung [einen Diener] machen, knicksen, einen Knicks machen, vergüten, entschädigen (für), belohnen, das Honorar bezahlen, sich revanchieren
礼を欠く: reiokaku: unhöflich sein <<< 欠
礼を失する: reioshissuru <<< 失
礼を尽くす: reiotsukusu: jm. eine Höflichkeit erweisen [bezeigen] <<< 尽
礼を述べる: reionoberu: danken (für), Dank sagen [aussprechen] <<< 述
礼を言う: reioiu <<< 言
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Begrüßung
Anzahl der Striche:
17
Übersetzung: ablehnen, verweigern, sich entschuldigen, danken
sha
謝する: shasuru: jm. danken (für), sich bei jm. bedanken (für), jm. Dank sagen [aussprechen] (für), sich entschuldigen (bei jm.), jn. um Entschuldigung [Verzeihung] bitten
謝わる: kotowaru: ablehnen, verweigern <<< 断
謝: rei: Dank, Dankbarkeit <<< 礼
謝る: ayamaru: sich entschuldigen, um Verzeihung bitten
謝: wabi: Entschuldigung <<< 詫
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Begrüßung
Anzahl der Striche:
8
Übersetzung: passen, angemessen sein, natürlich
gi
宜しい: yoroshii: sehr gut, ganz recht, okay
宜しく: yoroshiku: geeignet, angemessen, passend, richtig, Sehr erfreut, Angenehm
宜しく頼みます: yoroshikutanomimasu: Ich verlasse mich auf Sie <<< 頼
宜: mube: natürlich (anc.)
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Begrüßung
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: ehrerbietig, ehrfurchtsvoll, achtungsvoll, demutsvoll, demütig, ehrfürchtig, untertänig
kyou
恭しい: uyauyashii: ehrerbietig (a.), ehrfurchtsvoll, achtungsvoll, demutsvoll, demütig, ehrfürchtig, untertänig
恭しく: uyauyashiku: ehrerbietig (adv.), ehrfurchtsvoll, achtungsvoll, demutsvoll, demütig, ehrfürchtig, untertänig
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Begrüßung
Anzahl der Striche:
17
Übersetzung: demütig, bescheiden
ken
謙る: herikudaru: demütig [bescheiden] sein, sich demütigen, sich erniedrigen, sich herablassen
謙って: herikudatte: Demut [Bescheidenheit] zeigend
Synonyme:
遜
Kategorie: JIS1
Radikalen:
Stichwort:
Begrüßung
Anzahl der Striche:
9
Übersetzung: Ehrfurcht
i
畏れる: osoreru: vor jm. einen gewaltigen Respekt haben, Ehrfurcht vor jm. haben <<< 恐
畏し: kashikoshi: dankbar (jp.)
畏まる: kashikomaru: auf manierliche Weise dasitzen, voller Ehrfurcht auf seinem Platz hocken, sich feierlich [förmlich, mit (aller) Würde, steif, umständlich, zeremoniös] benehmen
畏まりました: kashikomarimashita: Zu Befehl! Jawohl! Wie Sie befehlen! Geht in Ordnung!
畏: kashiko: mit besten Grüßen (weiblicher Ausdruck)
Top Home