スペイン語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10
直接アクセス: , , , 映画 , 衛星 , 映像 , 会見 , 会場 , 解説 , 感想

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: メディア
画数: 12
翻訳:pago, recompensa, castigo, punición, noticia (conf.), aviso, información
ホウ
報じる: ほうじる: informar, anunciar, corresponder
報い: むくい: pago, recompensa, castigo, punición <<<
報として: むくいとして: como recompensa, en pago
報いを受ける: むくいをうける: recibir la recompensa [el pago], pagarla <<<
報いる: むくいる: recompensar [pagar a uno], corresponder a algo [uno], remunerar, gratificar, devolver <<<
報せ: しらせ: noticia, aviso, información <<<
報せる: しらせる: comunicar, avisar, hacer saber [dar a conocer] algo a uno, enterar [dar parte] a uno de algo, informar a uno de [sobre] algo, advertir de algo, notificar algo anticipadamente, anunciar [publicar] algo oficialmente, hacer algo público <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 交通 , メディア
画数: 13
翻訳:cargar, llevar, empezar (prest.), comenzar, iniciar, año, edad
サイ
載せる: のせる: poner [colocar] A en [sobre, encima de] B, cargar, llevar, publicar <<<
載る: のる: subir a [montar en] algo, tomar algo, conducir algo, subir sobre [a] algo, salir, figurar <<<
載める: はじめる: empezar, comenzar, iniciar <<<
載: こと: caso, affaire, asunto <<<
載す: しるす: anotar, describir <<<
載: とし: año, edad <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: メディア
画数: 20
翻訳:pasamano, baranda, barandilla, balaustrada, jaula, corral, redil
ラン
欄: らん: columna, sección, página, espacio (en blanco), castilla vacía
欄: てすり: pasamano, baranda, barandilla, balaustrada <<< 手摺
欄: おり: jaula, corral, redil <<<


映画

発音: えいが
キーワード: メディア , 映画
翻訳:cine, película
映画で見る: えいがでみる: ver en el cine <<<
映画を見る: えいがをみる: ver una película
映画に出る: えいがにでる: actuar [trabajar] en una película <<<
映画を作る: えがをつくる: hacer una película <<<
映画館: えいがかん: cine, sala de cine, salón de cine <<<
映画界: えいがかい: círculos cinematográficos, mundo del cine <<<
映画祭: えいがさい: festival de cine <<<
映画監督: えいがかんとく: director de cine <<< 監督
映画俳優: えいがはいゆう: actor de cine <<< 俳優
映画脚本: えいがきゃくほん: argumento <<< 脚本
映画音楽: えいがおんがく: banda sonora <<< 音楽
映画芸術: えいがげいじゅつ: artes cinematográficas, cine como arte <<< 芸術
映画スター: えいがすたー: estrella de cine, cineasta
映画ファン: えいがふぁん: aficionado al cine
映画プロデューサー: えいがぷろでゅーさー: productor de cine
関連語: フィルム , スクリーン

衛星

発音: えいせい
キーワード: 天文 , メディア
翻訳:satélite, luna
衛星国: えいせいこく: país satélite, estado satélite <<<
衛星放送: えいせいほうそう: difusión por satélite <<< 放送
衛星中継: えいせいちゅうけい: transmisión por satélite, retransmisión vía satélite <<< 中継
衛星通信: えいせいつうしん: comunicación por satélite <<< 通信
衛星都市: えいせいとし: ciudad satélite <<< 都市

映像

発音: えいぞう
キーワード: 通信 , メディア
翻訳:imagen, vídeo, silueta
映像信号: えいぞうしんごう: señal de imagen, señal de vídeo <<< 信号
映像文化: えいぞうぶんか: cultura por imágenes <<< 文化
映像メディア: えいぞうめでぃあ: medios de comunicación audiovisuales
関連語: 画像 , 映画 , ビデオ

会見

発音: かいけん
キーワード: メディア
翻訳:entrevista
会見する: かいけんする: entrevistar
会見者: かいけんしゃ: entrevistador <<<
関連語: インタビュー

会場

発音: かいじょう
キーワード: スポーツ , メディア
翻訳:local de reuniones, sala de juntas, sala de reuniones

解説

発音: かいせつ
キーワード: メディア
翻訳:explicación, exposición, comentario, interpretación
解説する: かいせつする: explicar, exponer, comentar
解説者: かいせつしゃ: comentarista <<<
関連語: 説明

感想

発音: かんそう
キーワード: メディア
翻訳:impresión
感想を述べる: かんそうをのべる: decir la impresión de algo <<<
感想文: かんそうぶんかんそうぶん: composición sobre las impresiones de algo <<<
感想録: かんそうろく: registro de impresiones <<<
関連語: 印象 , 見解


Top Home