Veja em Japonês
Número da página: 1 , 2 , 3 , 4
Acesso rápido: , , , , , , , , ,

categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave: morte
número de traços: 3
tradução: perecer, morrer, desaparecer, ausente
bou, mou
亡びる: horobiru: perecer, morrer (fig), desaparecer +滅
亡い: nai: estar ausente, não ter +無
亡き: naki: falecido <<<
亡き父: nakichichi: o falecido pai <<<

categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave: morte
número de traços: 6
tradução: morrer, morte, falecer
shi
死ぬ: shinu: morrer (v.), falecer, expirar, respirar útimo fôlego
死ぬまで: shinumade: até o fim, até a última hora da vida, até o dia da morte
死ぬ可き: shinubeki: mortal <<<
死んだ: shinda: morto (masculino) morta (feminino) (a.)
死んだ人: shindahito: pessoa morta (n.) <<<
死んだ父: shindachichi: meu falecido pai <<<
死んだ筈: shindahazu: morte presumida <<<
死なれる: shinareru: ser desolado [privado] de
死にそう: shinisou: eu me sinto morrendo, muito engraçado
死に掛かる: shinikakaru: estar morrendo, estar à beira da morte <<< , 瀕死
死に絶える: shinitaeru: extinguir <<< , 絶滅
sinônimos: 永眠 , 往生 , 絶命

categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave: morte
número de traços: 13
tradução: tumba, sepultura, sepulcro
bo
墓: haka
墓の: hakano: sepulcral
墓を建てる: hakaotateru: levantar [erguer] um túmulo <<<

categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave: morte
número de traços: 4
tradução: orar, rezar
chou, teki
弔う: tomurau: dar pêsames (com uma pessoa na morte de alguém), lamentar (pelos mortos, pela morte de uma pessoa), rezar por
弔い: tomurai: funeral, enterro <<< 葬式
弔いに行く: tomurainiiku: comparecer a um funeral <<<
palavras relacionadas:

categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave: morte
número de traços: 7
tradução: evitar, repugnante, nojento, destetável, horrível, medonho
ki
忌まわしい: imawashii: repugnante, nojento, detestável, medonho
忌まわしく思う: imawashikuomou: detestar, abominar, repugnar <<<
忌む: imu: detestar, abominar, repugnar, evitar, tabu
忌むべき: imubeki: abominável, detestável

categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave: morte
número de traços: 9
tradução: lamentar, arrepender
kai
悔いる: kuiru: arrepender (de ter feito), lamentar-se (de)
悔やむ: kuyamu: lamentar (sobre, para), condoer (com uma pessoa ligada), arrepender-se (de)
悔み: kuyami: condolências (jp.), arrependimento (n.)
悔みを述べる: kuyamionoberu: se condoer (com uma pessoa ligada), expressar [oferecer] simpatia (a, para) <<<
悔みを言う: kuyamioiu <<<
悔しい: kuyashii: humilhante, lamentável
悔しさ: kuyashisa: desgosto, humilhação, vexame
悔しがる: kuyashigaru: ser humilhado em, ser envergonhado [por]

categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave: morte
número de traços: 10
tradução: seguir a morte de um senhor
jun
殉う: shitagau
palavras relacionadas:

categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave: morte
número de traços: 11
tradução: miserável, desprezível, lamentável, patético, cruel, brutal, impiedoso, sem piedade, coração de pedra
san, zan
惨む: itamu: lamentar, chorar [luto], pesâmes [exprimir condolências] <<<
惨い: mugoi: cruel, brutal, sem misericórdia, impiedoso, coração de pedra
惨めな: mijimena: miserável, infeliz, desprezível, lamentável, patético

categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave: morte
número de traços: 12
tradução: enterrar, sepultar, funeral
sou
葬る: houmuru

categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave: morte
número de traços: 12
tradução: perder, perecer
sou
喪: mo: período de luto
喪に服する: monihukusuru: entrar em luto <<<
喪が明ける: mogaakeru: sair de [deixar de] luto <<<
喪う: ushinau: perder <<<
喪びる: horobiru: perecer, morrer (fig.) <<< ,


Top Home