ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15
直接アクセス: 先程 , 早速 , 三時 , 三分 , 潮時 , 至急 , 屡々 , 仕舞 , 瞬間 , 正午

先程

発音: さきほど
キーワード: 時間
翻訳:vorhin, vor kurzem
先程から: さきほどから: eine Zeit lang, seit einiger Zeit
終先程: ついさきほど: eben erst, eben jetzt <<<

早速

発音: さっそく
キーワード: 時間
翻訳:sofort, jetzt (gleich), im Augenblick, auf der Stelle, sogleich, alsbald, stehenden Fußes, schnurstracks, unverzüglich, ohne Verzug
早速の: さっそくの: sofortig (a.), augenblicklich, unverzüglich
早速する: さっそくする: sofort [unverzüglich] tun
早速ですが: さっそくですが: wenn ich gleich zur Sache kommen darf
関連語:

三時

発音: さんじ
キーワード: 時間
翻訳:drei Uhr
関連語: 御八

三分

発音: さんぷん, さんぶん
違う綴り: 3分
キーワード: 時間 , 数字
翻訳:drei Minuten, drei Teile
三分する: さんぶんする: in drei Teile teilen
三分の一: さんぶんのいち: ein Drittel, Drittteil <<<
三分の二: さんぶんのに: zwei Drittel <<<
関連語: 三部

潮時

発音: しおどき
キーワード: 時間
翻訳:Gezeiten, richtiger Augenblick, rechte Zeit, Möglichkeit, Gelegenheit
潮時を外す: しおどきをはずす: eine günstige Gelegenheit verpassen [versäumen, vorübergehen lassen] <<<
潮時を逃がす: しおどきをにがす <<<
潮時を逸する: しおどきをいっする <<<

至急

発音: しきゅう
キーワード: 時間
翻訳:Dringlichkeit, Eile, Vordringlichkeit
至急の: しきゅうの: dringend, dringlich, drängend
至急に: しきゅうに: schnellstens, so bald wie möglich, möglichst gleich [sofort], baldmöglichst
至急報: しきゅうほう: dringendes Telegramm, Depesche <<<
至急便: きゅうびん: Eilzustellung, Eilpost <<< 便
至急便で送る: しきゅうびんでおくる: als Eilfracht [Eilgut] befördern <<<
関連語: 緊急

屡々

発音: しばしば
違う綴り: 屡屡
キーワード: 時間
翻訳:oft, öfters, mehrmals, häufig (adv.), wiederholt
同意語: 度々

仕舞

発音: しまい
キーワード: 時間
翻訳:Ende, Schluss, Abschluss, Schließung, Beendigung, Ausgang, Auslauf
仕舞の: しまいの: letzt, endlich, schließlich
仕舞に: しまいに: am Ende, am Schluss, zuhinterst, endlich, schließlich, zum guten Schluss, zu guter Letzt, zuletzt, letztens, letzten Endes, abschließend, zum Abschluss
仕舞まで: しまいまで: bis [zu, zum] Ende, zu Ende
仕舞に成る: しまいのなる: enden, endigen, zu Ende kommen [gehen, sein], ablaufen, auslaufen, ausgehen, alle werden [sein], zu Ende sein <<<
仕舞う: しまう: Schluss machen (mit), aufhören (mit), beenden, ein Ende machen, schließen, legen (in), setzen (in), stecken(in), verwahren (in), verschließen (in), wegräumen, zurückstellen, beiseite legen, aufheben, aufbewahren
店を仕舞う: みせをしまう: den Laden Schließen [zumachen], das Geschäft schließen <<<
仕舞込む: しまいこむ: weglegen, beiseite legen, aufheben, aufbewahren, verschließen, sicherstellen, hinter Schoß und Riegel halten <<<
手仕舞: てじまい: Liquidation (der Position), Abbrechung <<<
関連語:

瞬間

発音: しゅんかん
キーワード: 時間
翻訳:Augenblick, Moment, Nu
瞬間の: しゅんかんの: augenblicklich (a.), momentan
瞬間的: しゅんかんてき <<<
瞬間に: しゅんかんに: augenblicklich (adv.), momentan, in einem Moment, im Handumdrehen, im Nu
瞬間撮影: しゅんかんさつえい: Schnappschuss, Augenblicksaufnahme, Momentaufnahme, Schnappschussaufnahme <<< 撮影
瞬間接着剤: しゅんかんせっちゃくざい: Sofort-Klebstoff
瞬間湯沸器: しゅんかんゆわかしき: Durchlauf-Wasserheizer, Durchlauferhitzer
関連語: インスタント

正午

発音: しょうご
キーワード: 時間
翻訳:Mittag, Mittagszeit, Mittagsstunde
正午に: しょうごに: mittags
正午頃に: しょうごごろに: um Mittag, gegen Mittag, um die Mittagszeit, um die Mittagsstunde <<<
正午前に: しょうごまえに: kurz vorher Mittag <<<
正午過ぎに: しょうごすぎに: kurz nach Mittag <<<
同意語: 真昼


Top Home