ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16
直接アクセス: 摩天楼 , 木造 , 模型 , 屋根 , 溶接 , 欄干 , 煉瓦 , 枠組 , 割れ目 ,

摩天楼

発音: まてんろう
漢字: , ,
キーワード: 建築
翻訳:небоскрёб

木造

発音: もくぞう
漢字: ,
キーワード: 建築
翻訳:деревянная конструкция
木造の: もくぞうの: деревянный, из дерева
木造家屋: もくぞうかおく: деревянный дом,каркасный дом

模型

発音: もけい
漢字: ,
キーワード: 娯楽 , 建築
翻訳:макет, модель (напр. машины)
模型を作る: もけいをつくる: сделать макет [модель] (чего-либо) <<<
模型地図: もけいちず: рельефная карта <<< 地図
模型飛行機: もけいひこうき: макет самолёта
模型自動車: もけいじどうしゃ: модель машины <<< 自動車
関連語: モデル

屋根

発音: やね
漢字: ,
キーワード: , 建築
翻訳:крыша, кровля
屋根瓦: やねがわら: кровельная черепица <<<
屋根板: やねいた: гонт, кровельная дранка <<<
屋根屋: やねや: кровельщик <<<
屋根裏: やねうら: мансарда, чердак <<<
屋根裏部屋: やねうらべや <<< 部屋
屋根窓: やねまど: слуховое [мансардное] окно <<<
関連語: 屋上

溶接

発音: ようせつ
漢字: ,
キーワード: 建築
翻訳:[автогенная]сварка
溶接する: ようせつする: сваривать
溶接機: ようせつき: сварочный аппарат <<<
溶接工: ようせつこう: сварщик <<<
溶接剤: ようせつざい: сварочный материал <<<
関連語: 半田

欄干

発音: らんかん
漢字: ,
キーワード: 建築
翻訳:перила, поручни, парапет
橋の欄干: はしのらんかん: перила моста <<<

煉瓦

発音: れんが
漢字:
キーワード: 建築 , 素材
翻訳:кирпич
煉瓦を焼く: れんがをやく: обжигать кирпич <<<
煉瓦を積む: れんがをつむ: делать кирпичную кладку <<<
煉瓦色の: れんがいろの: кирпичного цвета <<<
煉瓦造りの: れんがづくりの: кирпичный, из кирпича <<<
煉瓦造りの家: れんがづくりのいえ: кирпичный дом <<<
煉瓦の家: れんがのいえ
煉瓦塀: れんがべい: кирпичная стена <<<
煉瓦職: れんがしょく: каменщик <<<
煉瓦職人: れんがしょくにん <<< 職人
煉瓦工場: れんがこうじょう: кирпичный завод <<< 工場

枠組

発音: わくぐみ
漢字: ,
キーワード: 建築
翻訳:рама, обрамление
同意語: 大綱

割れ目

発音: われめ
漢字: ,
キーワード: 建築
翻訳:трещина, расселина,скважина, щель
割れ目が出来る: われめができる: трескаться, расседаться <<< 出来
同意語: 亀裂


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 建築 , 交通
画数: 4
翻訳:тянуть, тащить, привлекать
イン
引く: ひく: тянуть, тащить, вести (за руку), привлекать (внимание),приводить (цитату), отступать, уходить в отставку
引き離す: ひきはなす: разъединять разводить, разлучать <<<
引き返す: ひきかえす: возвращаться <<<
引き籠る: ひきこもる: сидеть дома, не выходить <<<
引き戻す: ひきもどす: возвращать обратно <<<
引き起こす: ひきおこす: поднимать, ставить (вертикально), возбуждать, вызывать что-либо <<<
引き裂く: ひきさく: рвать в клочки, ссориться <<<
引き絞る: ひきしぼる: 引き絞る задергивать (шторы и тп.), отодвигать, раздвигать (шторы и тп.) <<<
引き倒す: ひきたおす: сбить <<<
引き止める: ひきとめる: задерживать, задержать, удерживать <<<
引き寄せる: ひきよせる: придвигать, притягивать, подтаскивать <<<
引き摺る: ひきずる: волочить, тащить за собой, тянуть время <<<
引き摺り込む: ひきずりこむ: втаскивать, затаскивать
引き攣る: ひきつる: сводиться судорогой
引き攣った: ひきつった: сведенный судорогой
引っ掻く: ひっかく: царапать, скрести <<<
引っ括める: ひっくるめる: собрать в пучок, сложить вместе <<<
熟語:引退 , 引力 , 吸引 , 索引 , 字引 , 綱引 , 取引 , 値引 , 引き上 , 引換 , 引篭 , 引算 , 引潮 , 引出 , 引越 , 万引 , 割引
語句:亜鉛引きの , 一歩も引かない , 風邪を引く , 風邪を引いている , 興味を引く , 系統を引く , 好奇心を引く , 辞書を引く , 瀬戸引 , 瀬戸引の , 注意を引く , 注目を引く , 電灯を引く , 荷車を引く , 水道を引く , 糸を引く , 棒を引く , 気が引ける , 図を引く , 幕を引く , 線を引く , 潮が引く , 蝋を引く , 膳を引く , 籤を引く , 棚引く , 網を引く , 眉を引く , 袖を引く , 弓を引く , 目を引く , 指で引く , 客を引く , 点を引かれる , ボーダーラインを引く
反意語:


Top Home