ロシア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
直接アクセス:
所得
,
自前
,
請求
,
税込
,
税抜
,
税務
,
税理
,
税理士
,
総額
,
総計
発音:
しょとく
漢字:所
, 得
キーワード:
会計
翻訳:доход[ы], поступления
所得額: しょとくがく: сумма [размеры] дохода <<< 額
所得税: しょとくぜい: подоходный налог <<< 税
無所得: むしょとく: недоходный, без дохода <<< 無
同意語:
収入
発音:
じまえ
漢字:自
, 前
キーワード:
会計
翻訳:собственные усилия, самостоятельность
自前で: じまえで: за свой счёт
発音:
せいきゅう
漢字:請
, 求
キーワード:
会計
翻訳:требование,запрос, взыскание
請求する: せいきゅうする: [за]требовать,запрашивать, взыскивать (напр. уплату)
請求に応じる: せいきゅうにおうじる: удовлетворить просьбу [требование] <<< 応
請求通に: せいきゅうどおりに: в соответствии с просьбой <<< 通
請求額: せいきゅうがく: требуемая сумма <<< 額
請求権: せいきゅうけん: право на требование <<< 権
請求者: せいきゅうしゃ: [вос]требователь <<< 者
請求書: せいきゅうしょ: письменное требование, заявление [с требованием] <<< 書
請求書を出す: せいきゅうしょをだす: представить письменную претензию <<< 出
請求書発行: せいきゅうしょはっこう: выставление счёта <<< 発行
請求書発行システム: せいきゅうしょはっこうしすてむ: система выставления счетов
請求次第: せいきゅうしだい: по требованию, по просьбе (человека)
請求払手形: せいきゅうばらいてがた: тратта с оплатой по предъявлении
同意語:
要求
発音:
ぜいこみ
漢字:税
, 込
キーワード:
会計
翻訳:с включением налога
税込で: ぜいこみで
関連語:
税抜
発音:
ぜいぬき
漢字:税
, 抜
キーワード:
会計
翻訳:без учёта налога
税抜で: ぜいぬきで
関連語:
税込
発音:
ぜいむ
漢字:税
, 務
キーワード:
会計
翻訳:дела по взиманию налогов [по налогообложению]
税務署: ぜいむしょ: налоговое управление <<< 署
税務署員: ぜいむしょいん: служащий налогового управления, сборщик налогов <<< 員
税務官: ぜいむかん <<< 官
税務士: ぜいむし: налоговый консультант <<< 士
関連語:
税金
発音:
ぜいり
漢字:税
, 理
キーワード:
会計
翻訳:налогообложение, налоговое право
税理士: ぜいりし: [бухгалтер-]эксперт по [налого]обложению <<< 士
関連語:
税務
,
会計
発音:
ぜいりし
漢字:税
, 理
, 士
キーワード:
会計
翻訳:[бухгалтер-]эксперт по [налого]обложению
関連語:
計理士
発音:
そうがく
漢字:総
, 額
キーワード:
会計
翻訳:итог, общая сумма
関連語:
総計
発音:
そうけい
漢字:総
, 計
キーワード:
会計
翻訳:итог, общая сумма
総計する: そうけいする: подводить итог, подсчитывать
総計で: そうけいで: итого, всего,на общую сумму
関連語:
総額
Top Home