ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 4
翻訳:взаимный, обоюдный
ゴ, コ
互い: たがい
互いの: たがいの: взаимный, обоюдный
互いに: たがいに: взаимно, обоюдно, друг друга
互い違いに: たがいちがいに: поочерёдно <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 8
翻訳:он, его, то

彼の: かの, あの: то
彼: かれ: он, его
彼の: かれの: его
彼の物: かれのもの <<<
彼に: かれに: ему, к нему
彼へ: かれへ
彼は: かれは: он…
反意語: , 彼女

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 11
翻訳:отклоняться, радикал
ヘン
偏: へん: радикал иероглифа
偏る: かたよる: отклоняться; склоняться, тяготеть; быть односторонним; быть пристрастным
偏った: かたよった: частичный, односторонний, несбалансированный
偏: かたがわ: одна сторона <<< 片側
偏に: ひとえに: искренне, пристально, полностью, исключительно, смиренно

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 12
翻訳:(внутренний) угол
グウ, グ
隅: すみ
隅から隅まで: すみからすみまで: повсюду, по всему миру
隅に置けない: すみにおけない: умный, проницательный, хитрый <<<
関連語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 12
翻訳:поднимать (флаг, парус); доставать (что-л. из воды); запускать (змея, фейерверк); высаживаться (на берег); обжаривать во фритюре
ヨウ
揚げる: あげる: поднимать (флаг, парус); доставать (что-л. из воды); запускать (змея, фейерверк); высаживаться (на берег); обжаривать во фритюре <<< ,
揚がる: あがる: подниматься вверх; обжариваться во фритюре; воодушевляться <<< ,
揚: あげ: жареное в масле <<< フライ

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 12
翻訳:боковая сторона
ボウ, ホウ
傍ら: かたわら: боковая сторона
傍らに: かたわらに: рядом, близко, сбоку
傍らに寄る: かたわらによる: шагнуть в сторону <<<
傍: そば: рядом <<<
傍: わき: сторона <<<
傍う: そう: быть с кем-л., сопровождать <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 13
翻訳:наклон, тенденция
ケイ
傾く: かたむく: наклоняться, крениться; быть склонным к чему-либо
傾ける: かたむける: наклонять, склонять; разрушать; отдаваться чему-либо
傾き: かたむき: наклон, уклон, крен; склонность; тенденция
傾す: くつがえす: опрокидывать, переворачивать; свергать, ниспровергать <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 13
翻訳:отстоять, быть на расстоянии; расходиться, охладевать
カク, キャク
隔たる: へだたる: отстоять, быть на расстоянии; расходиться, охладевать
隔てる: へだてる: отделять, разобщать
隔て: へだて: разница, дискриминация, различие
隔て無く: へだてなく: без различия, независимо от <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 14
翻訳:кончик, край
タン
端: たん: единица длины одежды <<< ,
端しい: ただしい: правильный, верный <<<
端め: はじめ: начало, старт <<< ,
端: はし: конец, край; угол; обрывок, клочок
端から端まで: はしからはしまで: от корки до конки, из конца в конец
端無くも: はしなくも: случайно, неожиданно <<<
端: はした: фракция, нечетная сумма, фрагмент
端の: はしたの: дробный, нечетный
端たない: はしたない: низкий, вульгарный <<< 下品
端が出る: はしたがでる: высовываться (часть чего-либо) <<<
端: はた: конец
端に: まさに: точно <<<
端: は: сторона

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 16
翻訳:сосед
リン
隣: となり: соседство, окрестности
隣の: となりの: соседний, примыкающий, ближний
隣の人: となりのひと: сосед <<<
隣の家: となりのいえ: соседний дом <<<
隣に座る: となりにすわる: сидеть рядом <<<
隣る: となる
関連語:


Top Home