ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15
直接アクセス: 仕舞 , 瞬間 , 正午 , 深夜 , 時間 , 時機 , 時刻 , 時差 , 持続 , 徐々に

仕舞

発音: しまい
漢字: ,
キーワード: 時間
翻訳:конец,танец в театре Но (без музсопровождения)
仕舞の: しまいの: заключительный,последний
仕舞に: しまいに: в заключение,под конец
仕舞まで: しまいまで: до конца
仕舞に成る: しまいのなる: приходить к концу,кончаться,заканчиваться <<<
仕舞う: しまう: кончать,заканчивать,после деепробразует совершенный вид,прятать, убирать(куда-либо),ком. закрывать(магазин,контору);свёртывать(дело)
店を仕舞う: みせをしまう: закрывать магазин <<<
仕舞込む: しまいこむ: прятать(внутрь чего-либо),убирать <<<
手仕舞: てじまい: ликвидация,закрытие счёта <<<
関連語:

瞬間

発音: しゅんかん
漢字: ,
キーワード: 時間
翻訳:момент, мгновение,миг
瞬間の: しゅんかんの: моментальный, мгновенный
瞬間的: しゅんかんてき <<<
瞬間に: しゅんかんに: в один момент, вмиг, мгновенно
瞬間撮影: しゅんかんさつえい: моментальный снимок <<< 撮影
瞬間接着剤: しゅんかんせっちゃくざい: мгновенный клей
瞬間湯沸器: しゅんかんゆわかしき: проточный водонагреватель
関連語: インスタント

正午

発音: しょうご
漢字: ,
キーワード: 時間
翻訳:полдень
正午に: しょうごに: в полдень
正午頃に: しょうごごろに: около полудня <<<
正午前に: しょうごまえに: до полудня <<<
正午過ぎに: しょうごすぎに: после полудня <<<
同意語: 真昼

深夜

発音: しんや
漢字: ,
キーワード: 時間
翻訳:поздняя [глубокая]ночь
深夜に: しんやに: поздно ночью, в полночь
深夜営業: しんやえいぎょう: работа [ открытие] до поздней ночи ( магазина) <<< 営業
深夜勤務: しんやきんむ: работа в ночную смену <<< 勤務
深夜興行: しんやこうぎょう: ночное шоу [представление] <<< 興行
深夜番組: しんやばんぐみ: программа поздно ночью <<< 番組
深夜放送: しんやほうそう: ночное вещание <<< 放送
深夜料金: しんやりょうきん: ночной тариф <<< 料金
関連語: 夜更け

時間

発音: じかん
漢字: ,
キーワード: 時間
翻訳:время , час , период
時間が経つ: じかんがたつ: время проходит <<<
時間が足りない: じかんがたりない: не хватает времени <<<
時間に遅れる: じかんにおくれる: опаздывать <<<
時間に縛られる: じかんにしばられる: быть ограниченным во времени <<<
時間を守る: じかんをまもる: быть пунктуальным <<<
時間を取る: じかんをとる: занимать время <<<
時間を尋ねる: じかんをたずねる: спрашивать время <<<
時間表: じかんひょう: расписание, график (на транспорте и т. п.) <<<
時間帯: じかんたい: пояс времени <<<
時間割: じかんわり: расписание [занятий] <<<
時間外: じかんがい: сверхурочные <<<
時間外勤務: じかんがいきんむ: сверхурочная работа <<< 勤務
時間外手当: じかんがいてあて: оплата сверхурочных <<< 手当
時間賃金: じかんちんぎん: повременная оплата <<< 賃金
夏時間: なつじかん: летнее время <<<
同意語: 時刻 , タイム

時機

発音: じき
漢字: ,
キーワード: 時間
翻訳:возможность, шанс , [подходящее]время, случай, обстоятельства, положение дел, обстановка
時機に適した: じきにてきした: своевременный, уместный <<<
時機を窺う: じきをうかがう: ждать удобного случая <<<
時機を待つ: じきをまつ: ждать удобного случая [благоприятной возможности] <<<
時機を捉える: じきをとらえる: улучить момент,воспользоваться возможностью <<<
時機を逸する: じきをいっする: упустить шанс <<<
関連語: 時期

時刻

発音: じこく
漢字: ,
キーワード: 交通 , 時間
翻訳:время ,пора
時刻通りに: じこくどおりに: пунктуально, вовремя <<<
時刻を違えずに: じこくをたがえずに <<<
時刻が迫る: じこくがせまる: срок подходит, не остаётся времени <<<
時刻表: じこくひょう: расписание (поездов и т. п.) <<<
同意語: 時間

時差

発音: じさ
漢字: ,
キーワード: 時間 , 旅行
翻訳:разница во времени(по поясам)
時差惚け: じさぼけ: джетлаг,синдром смены часового пояса <<<
時差出勤: じさしゅっきん: ступенчатые часы работы <<< 出勤
時差通勤: じさつうきん <<< 通勤

持続

発音: じぞく
漢字: ,
キーワード: 時間
翻訳:продолжение , поддерживание , продолжительность, длительность,непрерывность
持続する: じぞくする: продолжать, поддерживать [существование ](чего-либо),держаться, продержаться
持続的: じぞくてき: продолжительный, долговременный,непрерывный,устойчивый <<<
持続性: じぞくせい: выносливость, стойкость,устойчивость,способность держаться <<<
持続力: じぞくりょく: выносливость, стойкость,устойчивость, способность держаться <<<
持続期間: じぞくきかん: продолжительность <<< 期間

徐々に

発音: じょじょに
漢字:
違う綴り: 徐徐に
キーワード: 時間
翻訳:медленно, понемногу, шаг за шагом


Top Home