Представление на японском
Номер страницы: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9
Прямой доступ: 決算 , 原価 , 減額 , 現金 , 源泉 , 小遣 , 合計 , 採算 , 催促 , 査定

決算

произношение: kessan
ключевые слова: Бухгалтерское дело
перевод: подведение счетов,принятый бюджет
決算する: kessansuru: подытоживать счета, подводить счета [баланс]
決算額: kessangaku: подытоженная сумма <<<
決算期: kessanki: ком. отчётный период, срок подведения счетов <<<
決算日: kessanbi: день подведения [урегулирования] счетов,расчётный день (на бирже) <<<
проверить также: 決済

原価

произношение: genka
ключевые слова: Бухгалтерское дело
перевод: себестоимость
原価で: genkade: по себестоимости
原価で売る: genkadeuru: продавать по себестоимости <<<
原価管理: genkakanri: управление затратами <<< 管理
原価計算: genkakeisan: учёт затрат <<< 計算
原価差異: genkasai: разница в стоимости

減額

произношение: gengaku
ключевые слова: Бухгалтерское дело
перевод: уменьшение [сокращение, урезывание] суммы [цены, платы],уменьшенная сумма
減額する: gengakusuru: уменьшать, убавлять, урезать
проверить также: 値引

現金

произношение: genkin
ключевые слова: Бухгалтерское дело
перевод: наличные деньги
現金な: genkinnna: корыстный, корыстолюбивый, меркантильный
現金で買う: genkindekau: покупать за наличный расчёт <<<
現金で払う: genkindeharau: платить наличными <<<
現金払い: genkinbarai: уплата наличными
現金化: genkinka: реализация (получение наличными) <<<
現金化する: genkinkasuru: реализовать, получить деньги (по чеку)
現金割引: genkinwaribiki: скидка за наличный платеж <<< 割引
現金価格: genkinkakaku: цена при уплате наличными <<< 価格
現金勘定: genkinkanjou: денежный счёт <<< 勘定
現金取引: genkintorihiki: операции с наличными <<< 取引
現金出納帳: genkinsuitouchou: кассовая книга
現金出納係: genkinsuitougakari: кассир
синонимы: キャッシュ

源泉

произношение: gensen
ключевые слова: Природа , Бухгалтерское дело
перевод: кнродник, ключ; прям. и перенисточник
源泉課税: gensenkazei: обложение источников дохода <<< 課税
源泉徴収: gensenchoushuu: взимание [удержание] налогов по месту получения дохода. <<< 徴収

小遣

произношение: koZukai
ключевые слова: Бухгалтерское дело
перевод: карманные деньги,деньги на личные [мелкие] расходы
小遣銭: koZukaisen <<<
小遣帳: koZukaichou: книга записей расходов на хозяйство, записи мелких [текущих] расходов <<<
小遣帳を付ける: koZukaichouotsukeru: вести запись мелких расходов, заводить книгу расходов [на хозяйство] <<<

合計

произношение: goukei
ключевые слова: Бухгалтерское дело
перевод: итог
合計で: goukeide: итого, всего
合計する: goukeisuru: подводить итог
проверить также: 累計

採算

произношение: saisan
ключевые слова: Бухгалтерское дело
перевод: прибыль, выгода
採算が取れる: saisangatoreru: быть прибыльным, иметь коммерческий расчёт <<<
採算が合う: saisangaau <<<
採算が取れない: saisangatorenai: невыгодно, не мочь свести концы с концами <<<
採算が合わない: saisangaawanai <<<

催促

произношение: saisoku
ключевые слова: Бухгалтерское дело
перевод: требование, побуждение,напоминание
催促する: saisokusuru: требовать,настаивать,напоминать
催促状: saisokujou: письмо с напоминанием (срока уплаты и т. п.) <<<
矢の催促をする: yanosaisokuosuru: приставать с ножом к горлу (гл. обр. требуя возврата долга) <<<
проверить также: 要求

査定

произношение: satei
ключевые слова: Бухгалтерское дело
перевод: определение, установление (напр. размера налога),утверждение (после проверки)
査定する: sateisuru: устанавливать, определять, утверждать
査定額: sateigaku: сумма обложения,оценочная стоимость <<<
проверить также: 見積


Top Home