ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 13
翻訳:barriga, abdômen, intestino, estômago
フク
腹: はら: barriga, abdômen, intestino, estômago, coração, mente, intenção, coragem
腹く: いだく: segurar, entreter, acalentar, abrigar, suportar <<< ,
腹が痛む: はらがいたむ: ter uma dor de estômago <<<
腹が減る: はらがへる: sentir [ficar] com fome <<<
腹が空く: はらがすく <<<
腹の空いた: はらのすいた: com fome, faminto <<<
腹が張る: はらがはる: sentir-se pesado no estômago <<<
腹が下る: はらがくだる: ter intestino solto <<< , 下痢
腹が立つ: はらがたつ: ficar com raiva (com uma pessoa, em uma questão), perder a paciência, ficar furioso [indignado] (a), ser ofendido <<<
腹の据わった: はらのすわった: (homem) com muita coragem <<<
腹の大きい: はらのおおきい: generoso <<<
腹の中は: はらのなかは: no coração, no fundo <<<
腹を決める: はらをきめる: fazer a cabeça de alguém <<<
腹を読む: はらをよむ: ler a mente de uma pessoa <<<
関連語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 14
翻訳:nariz, tromba, focinho

鼻: はな
鼻の: はなの: nasal
鼻の穴: はなのあな: narina <<<
鼻の先: はなのさき: ponta do nariz <<<
鼻の下が長い: はなのしたがながい: ser gentil
鼻が利く: はながきく: ter um bom nariz, ter um bom olfato <<<
鼻が利かない: はながきかない: ter uma mau nariz, ter um mau olfato <<<
鼻が詰る: はながつまる: nariz entupido <<<
鼻に掛かる: はなにかかる: falar pelo nariz, ter um tom nasal <<<
鼻に掛ける: はなにかける: orgulhar-se, orgulhar-se [em vão], nariz empinado (fig.) <<<
鼻に付く: はなにつく: fedido, ser ofensivo ao nariz <<<
鼻を穿る: はなをほじる: usar o nariz <<< 穿
鼻を摘む: はなをつまむ: beliscar o nariz <<<
鼻を擤む: はなをかむ: assoar o nariz
鼻を鳴らす: はなをならす: choramingar <<<
鼻が高い: はながたかい: ser orgulhoso, nariz empinado (fig.) <<<
鼻であしらう: はなであしらう: cheirar, tratar (uma pessoa) com desprezo, esnobar
鼻で笑う: はなでわらう: rir ironicamente <<<

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 16
翻訳:cabeça, cérebro, chefe, líder
トウ, ズ, ト
頭: あたま: cabeça, topo, cérebro
頭が痛い: あたまがいたい: ter uma dor de cabeça <<<
頭を抱える: あたまをかかえる: enterrar a cabeça nos braços, ficar perplexo <<<
頭を掻く: あたまをかく: coçar a cabeça <<<
頭を振る: あたまをふる: balançar a cabeça <<<
頭を絞る: あたまをしぼる: pensar demais, estar preocupado (com) <<<
頭を働かす: あたまをはたらかす: usar a cabeça <<<
頭が良い: あたまがいい, あたまがよい: ter uma cabeça clara, seja claro <<<
頭が悪い: あたまがわるい: sem cabeça, ser maçante [chato] <<<
頭が変な: あたまがへんな: estranho na cabeça <<<
頭の疲れ: あたまのつかれ: esgotamento mental <<<
頭に来る: あたまにくる: dar nos nervos, ir para a cabeça <<<
頭: かしら: cabeça, chefe <<< ボス
頭: かみ: uma posição de corte [tribunal] japonês

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 18
翻訳:testa, sombrancelha, fronte, quadro
ガク, ギャク
額: がく: quadro, quantidade, soma, uma espécie de hortênsia (jp.)
額: ひたい: testa, sombrancelha
額に皺を寄せる: ひたいにしわをよせる: franzir as sombrancelhas
額に汗して働く: ひたいにあせしてはたらく: trabalho suado na testa
額: たか: quantia, soma

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 18
翻訳:rosto, olhar (n.), aspecto, aparência, semblante, características, expressão, honra
ガン
顔: かお: rosto, olhar (n.), aspecto, aparência, semblante, características, expressão, honra
顔を赤くする: かおをあかくする: corar, ficar com o rosto vermelho (com vergonha) <<<
顔を赤くして: かおをあかくして: rosto vermelho (com vergonha) <<<
顔を洗う: かおをかおをあらう: lavar o rosto <<<
顔を合わせる: かおをあわせる: encontrar cara a cara (com) <<<
顔を出す: かおをだす: mostrar o rosto, aparecer, mostrar <<<
顔を顰める: かおをしかめる: fazer careta <<<
顔が潰れる: かおがつぶれる: perder cara [prestígio], ser humilhado <<<
顔を潰す: かおをつぶす: por (uma pessoa) fora de semblante, quebrar a cara (fig.) <<<
顔に係る: かおにかかわる: afetar a honra de alguém <<<
顔を立てる: かおをたてる: salvar a honra de uma pessoa <<<
顔が広い: かおがひろい: ter um grande círculo de conhecimento, ser popular, ser amplamente conhecido <<<
顔が利く: かおがきく: ter um influência <<<
顔を利かす: かおをきかす: usar [exercitar] a influência de alguém <<<
同意語: , フェイス

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 6
翻訳:pele, cútis

肌: はだ: pele, aparência, caráter, temperamento
肌が美しい: はだがうつくしい: ter uma pele clara <<<
肌を脱ぐ: はだをぬぐ: tirar-se até a cintura, descobrir os ombros <<<
肌が合う: はだがあう: ser congenial (a um), poder se dar bem (com uma pessoa) <<<
肌が合わない: はだがあわない: ser incompatível (para um), não poder se dar bem (com uma pessoa) <<<
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 8
翻訳:ombro, costas
ケン
肩: かた: ombro (n.), costas
肩にする: かたにする: arcar (v.), suportar [carregar] (uma coisa) sobre os ombros
肩に担ぐ: かたにかつぐ <<<
肩に掛ける: かたにかける: pendurar uma coisa sobre o ombro <<<
肩が凝る: かたがこる: ter ombros rígidos, sentir-se rígido nos ombros <<<
肩を落す: かたをおとす: perder o ânimo, desanimar [desanimado] (por) <<< , 落胆
肩を脱ぐ: かたをぬぐ: nu, descoberto, despido [expor] os ombros <<<
肩を聳やかす: かたをそびやかす: elevar os ombros
肩を竦める: かたをすくめる: encolher os ombros <<<
肩を持つ: かたをもつ: voltar (v.), favorecer, apoiar, tomar partido (com), aguardar (uma pessoa) <<<
肩を怒らして: かたをいからして: com os ombros largos <<<
肩を叩く: かたをたたく: tapinha nas costas, bater no ombro (de alguém) <<<
肩を並べる: かたをならべる: ficar ombro a ombro com, classificar com, rival <<<
肩で息をする: かたでいきをする: suspiro para respirar <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 8
翻訳:membros, patas

肢: てあし: membros, mãos e pés

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:tronco, corpo, torso
ドウ, トウ
胴: どう: tronco, corpo, torso, forma
胴が長い: どうがながい: ter um corpo longo <<<
胴が短い: どうがみじかい: ter um corpo curto <<<
関連語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 11
翻訳:pé, perna, membro, pata, apoio
キャク
カク
キャ
脚: あし: pé, perna, membro, pata
同意語:


Top Home