ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23
直接アクセス: 非行 , 非常 , 人質 , 悲鳴 , 尾行 , 不義 , 複製 , 覆面 , 不審 , 不正

非行

発音: ひこう
漢字: ,
キーワード: 犯罪
翻訳:Missetat, Übeltat
非行少年: ひこうしょうねん: Straßenjunge <<< 少年
同意語: 不良

非常

発音: ひじょう
漢字: ,
キーワード: 犯罪 , 戦争
翻訳:Not, unerwarteter Vorfall, unvorhergesehenes Ereignis
非常な: ひじょうな: außergewöhnlich, ungewöhnlich, außerordentlich, äußerst, enorm, erheblich, gewaltig, kolossal, phänomenal, ungeheuer
非常に: ひじょうに: sehr, weit, außerordentlich (adv.)
非常口: ひじょうぐち: Nottür, Notausgang <<<
非常線: ひじょうせん: Sperrlinie, Sperrkette, Kordon, Postenkette <<<
非常時: ひじょうじ: Notzeit, Ernstfall, ernste Zeit <<<
非常事態: ひじょうじたい <<< 事態
非常階段: ひじょうかいだん: Notleiter, Nottreppe <<< 階段
非常警報: ひじょうけいほう: Notsignal, Notruf, Alarm, Alarmzeichen <<< 警報
非常召集: ひじょうしょうしゅう: Notappell, Noteinberufung (aller Wehrpflichtigen)
非常手段: ひじょうしゅだん: außergewöhnliche (ungewöhnliche, allerletzte, drastische) Maßnahme (Maßregeln) <<< 手段
関連語: 大変

人質

発音: ひとじち
漢字: ,
キーワード: 犯罪 , 戦争
翻訳:Geisel, Leibbürge
人質に成る: ひとじちになる: als Geisel genommen werden (von jm.) <<<
人質に取る: ひとじちにとる: als Geisel nehmen (jn.) <<<
人質を立てる: ひとじちをたてる: Geisel stellen [geben] <<<

悲鳴

発音: ひめい
漢字: ,
キーワード: 犯罪
翻訳:Schmerzensruf, Notruf, Notschrei
悲鳴を上げる: ひめいをあげる: ein klägliches Geschrei erheben (ausstoßen), kläglich schreien <<<
悲鳴声: ひめいごえ: schreiende Stimme <<<

尾行

発音: びこう
漢字: ,
キーワード: 犯罪
翻訳:Beschattung
尾行する: びこうする: nachschleichen, nachgehen, beschatten, scharf beobachten, unbemerkt (überwachend) verfolgen

不義

発音: ふぎ
漢字: ,
キーワード: 犯罪
翻訳:Unsittlichkeit, Sünde, Ungerechtigkeit, Ehebruch, Verletzung der eheliche Treue
不義を働く: ふぎをはたらく: die Ehe brechen, Ehebruch begehen [treiben], die eheliche Treue verletzen <<<
不義を犯す: ふぎをおかす <<<
不義の: ふぎの: unsittlich, sündhaft, ungerecht
不義の子: ふぎのこ: uneheliches [natürliches] Kind, Bankert, Bastard, Kind der Liebe <<<
同意語: 密通 , 姦通

複製

発音: ふくせい
漢字: ,
キーワード: 芸術 , 犯罪
翻訳:Wiedergabe, Reproduktion
複製する: ふくせいする: nachdrucken, reproduzieren, vervielfältigen, wiedergeben
複製品: ふくせいひん: Vervielfältigung, Replik, Replikat <<<
複製物: ふくせいぶつ <<<
複製画: ふくせいが: reproduziertes Gemälde <<<
関連語: 複写

覆面

発音: ふくめん
漢字: ,
キーワード: 犯罪
翻訳:Schleier, Maske
覆面する: ふくめんする: sein Gesicht verschleiern, sich maskieren (vermummen), sich mit einem Schleier verhüllen
覆面の: ふくめんの: maskiert, vermummt, mit verhülltem Gesicht
覆面作家: ふくめんさっか: anonymer Schreiber <<< 作家
覆面強盗: ふくめんごうとう: maskierter Räuber <<< 強盗
覆面パトカー: ふくめんぱとかー: Unmarkierter Polizeiwagen
関連語: 仮面

不審

発音: ふしん
漢字: ,
キーワード: 犯罪
翻訳:Zweifel, Bedenken, Frage, Ungewissheit, Missvertrauen, Verdacht
不審な: ふしんな: fraglich (a.), bedenklich, zweifelhaft, verdächtig, Verdacht erregend
不審そうに: ふしんそうに: fraglich (adv.), bedenklich, zweifelhaft, verdächtig
不審に思う: ふしんにおもう: sich wundern, j. seltsam vorkommen, bezweifeln, zweifeln (an), etw. in Zweifel stellen [ziehen], auf jn. [jn. im] Verdacht haben, jn. verdächtig machen [verdächtigen] <<<
不審を抱く: ふしんをいだく <<<
不審火: ふしんび: Verdacht auf Brandstiftung <<<

不正

発音: ふせい
漢字: ,
キーワード: 犯罪
翻訳:Unbilligkeit, Unrecht, Ungerechtigkeit, Unredlichkeit, Ungehörigkeit, Unschicklichkeit, Unregelmäßigkeit, Schlechtigkeit, Unrichtigkeit
不正な: ふせいな: unbillig, unrecht, ungerecht, ungebührlich, unredlich, ungehörig, unschicklich, schlecht, falsch, unrichtig, unrechtmäßig
不正な金: ふせいなかね: verächtlicher Gewinn, Schiebergewinn <<<
不正を働く: ふせいをはたらく: ein Unrecht begehen, sich Unregelmäßigkeiten zu Schulden kommen lassen <<<
不正品: ふせいひん: verfälschte Ware, Falsifikat, Scheichware <<<
不正業者: ふせいぎょうしゃ: Schacherer, Wucherer, Schwärzhändler, Schieber <<< 業者
不正行為: ふせいこうい: unehrliche [unredliche] Handlung, Schwindelei, Mogelei <<< 行為 , ペテン , 如何様 , 詐欺
不正事件: ふせいじけん: Unregelmäßigkeiten, Unterschlagung, Bestechung <<< 事件 , スキャンダル
不正手段: ふせいしゅだん: unerlaubten Mittel, Schiebung <<< 手段
関連語: 違法 , 不当 , 不法 , 悪事


Top Home