Japanisch anzeigen
Seitennummer:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
Direkter Zugang:
刻
,
後
,
前
,
急
,
昼
,
時
,
終
,
短
,
朝
,
過
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Zeit
Anzahl der Striche:
8
Übersetzung: hacken, schneiden, Uhr (ext.)
koku
刻む: kizamu: fein schneiden, zerschneiden
刻み: kizami: Einschnitt, Kerbe
刻: toki: Uhr (Kerbe der Wasseruhr) <<< 時
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Zeit
,
Lage
Anzahl der Striche:
9
Übersetzung: später, hinter, hinten, nach, nachgehen
go, kou
後ろ: ushiro: hinter, hinten, Hinterseite
後ろの: ushirono: hinter, Hinter-
後: ato: hinter, später
後れる: okureru: nachgehen, sich aufhalten <<< 遅
後: nochi: nach, später
後で: atode: nachher, später
後に: atoni: nach, hinten, rückwärts
後に下がる: ushironisagaru: rückwärts gehen [schreiten] <<< 下
後に成る: atoninaru: zurückbleiben <<< 成
後に残る: atoninokoru: in Rückstand geraten <<< 残
後を追う: atooou: nach laufen, nachjagen <<< 追
後から押す: ushirokaraosu: von hinten abstoßen <<< 押
後から後から: atokaraatokara: einer nach dem anderen, in rascher Folge, ununterbrochen
後の祭: atonomatsuri: zu spät, <<< 祭
Antonyme:
前
verwandte Wörter:
跡
,
バック
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Lage
,
Zeit
Anzahl der Striche:
9
Übersetzung: vor, voraus, vorwärts
sen, zen
前: mae: vor, Stück (jp.)
前の: maeno: vorn (a.), gegenüberstehend, gegenüberliegend, früher, letzt, bisherig, ehemalig, vorig, einstig, Ex-, vorhergehend
前の席: maenoseki: vorderer Sitzplatz, Vordersitz <<< 席
前の家: maenoie: genenüberliegendes Haus <<< 家
前の晩: maenoban: letzte Nacht <<< 晩
前の日: maenohi: vorheriger Tag, Vortag, Tag vorher, vorhergehender Tag <<< 日
, 前日
前に: maeni: vorn (adv.), vorwärts, vorher, ehemals, zuvor, früher
前: saki: vor, Zukunft <<< 先
前む: susumu: vorwärts gehen, vorgehen <<< 進
Antonyme:
後
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Zeit
Anzahl der Striche:
9
Übersetzung: beeilen, schnell, rasch, steil
kyuu
急: kyuu: Gefahr, Krise, Krisen, Not, Notfall, Dringlichkeit, Eile
急に備える: kyuunisonaeru: für Notfälle Versorge treffen [vorsorgen], sich auf jede Gefahr [alle möglichen Fälle, alle Möglichkeiten] vorbereiten, sich auf das Schlimmste gefasst machen <<< 備
急を救う: kyuuosukuu: jm. in der Not beistehen [helfen], jn. aus der Not retten <<< 救
急を告げる: kyuuotsugeru: alarmieren, Alarm schlagen [blasen], jm. etw. melden [mitteilen], kritisch sein, eine Kritische Wendung nehmen, die Zeit [die Not] drängt <<< 告
急を知らせる: kyuuoshiraseru <<< 知
急な: kyuuna: dringend (a.), dringlich, drängend, eilig, plötzlich, unerwartet, aus heiterem Himmel, knall und Fall, von heute auf morgen, sofort, auf der Stelle
急な坂: kyuunasaka: Steilhang <<< 坂
急な流れ: kyuunanagare: Stromschnell <<< 流
, 急流
急に: kyuuni: dringend (adv.), dringlich, drängend, eilig, plötzlich, unerwartet, aus heiterem Himmel, knall und Fall, von heute auf morgen, sofort, auf der Stelle
急ぐ: isogu: sich beeilen
急げ: isoge: Schnell! Hurtig!
急ぎ: isogi: Eile, Hast, Schnelligkeit, Eilfertigkeit
急ぎの: isogino: eilig (a.), hastig, dringend
急いで: isoide: eilig (adv.), hastig, schnell, hurtig, in Eile
急ぎ足で: isogiashide: mit eiligen Schritten, eilenden Fußes <<< 足
急がば回れ: isogabamaware: Eile mit Weile <<< 回
急い: hayai: schnell, rasch <<< 速
急く: seku: sich beeilen, eilen, eilig sein, es eilig haben, drängen
急いては事を仕損ずる: seitehakotooshisonzuru: Eile mit Weile
verwandte Wörter:
危
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Zeit
Anzahl der Striche:
9
Übersetzung: Tageszeit, Tag, Mittag
chuu
昼: hiru
昼の: hiruno: Tages-
昼も夜も: hirumoyorumo: Tag und Nacht <<< 夜
昼の内に: hirunouchini: im Lauf [Laufe] des Tages, tagsüber, während des Tages <<< 内
昼の部: hirunobu: Matinée, Nachmittagsvorstellung <<< 部
Antonyme:
夜
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Zeit
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: Uhr, Zeit, Stunde
ji, shi
時: toki
時に: tokini: übrigens
時には: tokiniha: ab und zu, hin und wieder, von Zeit zu Zeit
時めく: tokimeku: klopfen, pochen, auf der Höhe seiner Macht stehen
時めき: tokimeki: Klopfen [Pochen] (des Herzens)
時が経つ: tokigatatsu: Die Zeit vergeht <<< 経
時が流れる: tokiganagareru <<< 流
時を打つ: tokioutsu: die Stunde schlagen <<< 打
時を稼ぐ: tokiokasegu: die Zeit gewinnen [sparen] <<< 稼
時を違えず: tokiotagaezu: pünktlich, rechtzeitig <<< 違
時を移さず: tokioutsusazu: unverzüglich, ohne Verzug <<< 移
時を構わず: tokiokamawazu: immer, zu jeder Zeit <<< 構
時を得た: tokioeta: zeitgemäß, rechtzeitig, günstig <<< 得
時を待つ: tokiomatsu: die günstige Zeit abwarten <<< 待
時は金なり: tokiwakanenari: Zeit ist Geld <<< 金
時の人: tokinohito: Mann der Zeit <<< 人
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Zeit
Anzahl der Striche:
11
Übersetzung: Ende, Abschluss, fertigmachen
shuu, shu
終り: owari: Ende, Abschluss, Ausgang
終りの: owarino: letzt
終りに: owarini: am Ende, zum Schluss, zuletzt
終りに近づく: owarinichikaZuku: dem Ende zugehen, sich dem Ende entgegenneigen, sich dem Ende nähern, sich dem Ende zuneigen <<< 近
終りを告げる: owariotsugeru: zu Ende kommen [gehen], zum Abschluss kommen <<< 告
終りを全うする: owariomattousuru: zu einem guten Ende führen <<< 全
終わる: owaru: zu Ende gehen, enden, fertigmachen
終える: oeru: abschließen, beenden
終に: tsuini: endlich
終ぬ: shinu: sterben
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Zeit
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: kurz
tan
短い: mijikai: kurz (a.)
短く: mijikaku: kurz (adv.)
短くする: mijikakusuru: verkürzen, kürzer machen
短く成る: mijikakunaru: kürzen werden <<< 成
Synonyme:
ショート
Antonyme:
長
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Zeit
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: Morgen, treffen (ext.), versammeln
chou
朝: asa: Morgen
朝まる: atsumaru: sich versammeln (die Leute versammelte sich morgens) <<< 集
朝の: asano: früh, morgendlich
朝の祈り: asanoinori: Morgengebet, Frühgottesdienst <<< 祈
朝に: asani: am Morgen, des Morgens
朝の内に: asanouchini <<< 内
朝早く: asahayaku: frühmorgens, am frühen Morgen, bei Anbruch des Tages, beim Morgengrauen, des Morgens früh <<< 早
, 早朝
朝から晩まで: asakarabanmade: vom Morgen bis zum Abend [bis in die Nacht], von (morgens) früh bis (abends) spät <<< 晩
Synonyme:
モーニング
Antonyme:
夕
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Zeit
,
Verbrechen
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: überholen, überragen, Fehler, Irrtum
ka
過ぎる: sugiru: vorübergehen [vorbeigehen] (an), vorüberfahren [vorbeigehen] (an), vergehen, dahingehen, vorübergehen, dahinschwinden, enteilen, verfliegen, verfließen, verrinnen, verstreichen, vorüber [vorbei] sein, ablaufen
過ぎた事: sugitakoto: vergangene Ereignisse <<< 事
過ぎた事は仕方が無い: sugitakotohashikataganai: die Vergangenheit ruhen lassen, die Vergangenheit sein lassen
過ごす: sugosu: verbringen, hinbringen, zubringen, überschreiten, hinaussehen (über)
過る: yogiru: passieren
過つ: ayamatsu: sich irren (in), sich täuschen (in, über), einen Fehler begehen [machen] <<< 誤
過ち: ayamachi: Fehler, Fehltritt, Irrtum, Schnitzer, Versehen, Unfall, Unglücksfall
過ちを犯す: ayamachiookasu: einen Fehler begehen [machen], vergreifen, sich irren <<< 犯
過ちを改める: ayamachioaratameru: sich bessern, gesitteter werden <<< 改
過: toga: Schuld, Fehler <<< 咎
Top Home