ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11
直接アクセス: 真中 , 目前 , 行方 , 横向 , 両側 , アウト , サイド , バック , ボーダー

真中

発音: まんなか
違う綴り: 真ん中
キーワード: 位置
翻訳:самая середина, центр
真中の: まんなかの: средний, центральный
真中に: まんなかに: на полпути (между чем-либо и чем-либо),посередине
真中で: まんなかで
道の真中で: みちのまんなかで: посередине дороги <<<
関連語: 中央 , センター

目前

発音: もくぜん
キーワード: 位置
翻訳:перед глазами
目前の: もくぜんの: ближайший,надвигающийся
目前に: もくぜんに: на глазах, перед глазами, под носом
目前に迫る: もくぜんにせまる: надвигаться, нависать, быть у порога (напр. об опасности) <<<

行方

発音: ゆくえ
キーワード: 位置
翻訳:местонахождение
行方を追う: ゆくえをおう: разыскивать, идти по следу <<<
行方を捜す: ゆくえをさがす <<<
行方を暗ます: ゆくえをくらます: замести следы, скрыться, сбить со следа <<<
行方不明: ゆくえふめい: потерянный,'пропал без вести' <<< 不明
行方不明者: ゆくえふめいしゃ: пропавший человек <<<
同意語:

横向

発音: よこむき
キーワード: 位置
翻訳:положение боком
横向の: よこむきの: боковой
横向の写真: よこむきのしゃしん: снимок в профиль <<< 写真
横向にする: よこむきにする: повернуть боком
横向に成る: よこむきになる: повернуться боком <<<

両側

発音: りょうがわ
キーワード: 位置
翻訳:прям. и перенобе стороны
両側に: りょうがわに: с обеих сторон
反意語: 片側


アウト

語源:out (eg.), Auto (de.)
キーワード: スポーツ , 位置
翻訳:спорт. аут; вне поля
アウトに成る: あうとになる: уйти за пределы поля
アウト・サイダー: あうと・さいだー: посторонний человек
アウト・ドア: あうと・どあ: на открытом воздухе <<< ドア
アウト・プット: あうと・ぷっと: эк. производство, выработка, добыча,тех., вчт. выходная мощность
アウト・ライン: あうと・らいん: контуры, общие очертания,общее представление <<< ライン , 概要 , 骨子 , 輪郭
アウト・ルック: あうと・るっく: внешний вид, облик,перспектива, обзор <<< 展望
アウト・レット: あうと・れっと: магазин,в котором продаётся фирменная и брендовая одежда со скидками на коллекции прошлых сезонов
アウト・ロー: あうと・ろー: вне закона
アウトバーン: あうとばーん: автобан,автомагистраль(в Германии)
関連語:

サイド

語源:side (eg.)
キーワード: 自動車 , 位置
翻訳:сторона,в сложн. сл. тжбоковой
サイド・カー: さいど・かー: коляска [мотоцикла], мотоцикл с коляской <<< カー
サイド・ブレーキ: さいど・ぶれーき: стояночный тормоз, ручной тормоз <<< ブレーキ
サイド・ミラー: さいど・みらー: автбоковые зеркала <<< ミラー
サイド・ビジネス: さいど・びじねす: побочная работа <<< ビジネス
サイド・テーブル: さいど・てーぶる: журнальный столик,тумбочка <<< テーブル
サイド・ボード: さいど・ぼーど: буфет, сервант <<< ボード
同意語: ,

バック

語源:back (eg.)
キーワード: 自動車 , スポーツ , 位置
翻訳:задний план, фон, поддержка, подкрепление
バックする: ばっくする: двигаться в обратном направлении; пятиться, идти задним ходом; отступать
バック・アップ: ばっく・あっぷ: поддержка, подкрепление
バック・ボーン: ばっく・ぼーん: становой хребет; обр. опора; надёжный [добросовестный] человек
バック・ギア: ばっく・ぎあ: задний ход <<< ギア
バック・ミラー: ばっく・みらー: зеркало заднего вида <<< ミラー
バック・ナンバー: ばっく・なんばー: старый номер (газеты, журнала) <<< ナンバー
バック・シート: ばっく・しーと: заднее сидение <<< シート
バック・ライト: ばっく・らいと: nодсветка ЖК-дисплеев <<< ライト
バック・グラウンド: ばっく・ぐらうんど: задний план, фон,истоки, происхождение, биографические данные
バックグラウンド・ミュージック: ばっくぐらうんど・みゅーじっく: фоновая музыка
バック・ミュージック: <<< ミュージック
バック・ストローク: ばっく・すとろーく: плавание на спине
同意語:

ボーダー

語源:border (eg.)
キーワード: 位置
翻訳:граница, кайма, бордюр; бахрома
ボーダーライン: ぼーだーらいん: линия границы; пограничная полоса <<< ライン
ボーダーラインに在る: ぼーだーらいんにある: быть на грани
ボーダーラインを引く: ぼーだーらいんをひく: проводить границу
関連語:


Top Home