afficher en japonais
Numéro de page:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
Accès direct:
於
,
其
,
哉
,
耶
,
綴
,
諺
,
訛
,
言回し
,
異形
,
一格
catégorie: JIS1
radicaux:
mot-clef:
grammaire
Nombre de traits:
8
traduction: à, dans, en, que
o
於: aa: ah
於: ni: à (suivi d'un objet indirect)
於: o: (suivi d'un objet direct)
於: oite: à, dans, en
於: yori: (plus, moins) que
catégorie: JIS1
radicaux:
mot-clef:
grammaire
Nombre de traits:
8
traduction: cela, ça, celui-là, ceux-là, celle-là
ki
其れ: sore
其れに: soreni: et (puis), en plus, en outre, d'ailleurs, du reste
其れにしても: sorenishitemo: tout de même, quand même, malgré tout
其れにつけても: sorenitsuketemo: à propos, quand j'y pense
其れとも: soretomo: ou (bien)
其れでも: soredemo: cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, malgré (tout), tout de même, quand même
其の: sono: ce, cet, cette, ces
其の上: sonoue: encore, en outre, outre cela, bien plus, de plus, d'ailleurs, par surcroît, par-dessus le marché, voire même <<< 上
其の内: sonouchi: bientôt, un autre jour, prochainement, un de ces jours <<< 内
其の癖: sonokuse: cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, malgré cela <<< 癖
其の位: sonokurai: autant <<< 位
其の後: sonogo: après, dès lors, depuis <<< 後
其の頃: sonokoro: en ce temps-là, alors <<< 頃
其の通り: sonotoori: C'est tout à fait aussi, C'est (juste) ça, C'est rien de le dire, Y a pas d'erreur, Oui tout à fait <<< 通
其の時: sonotoki: alors, à ce moment <<< 時
其の場で: sonobate: à l'endroit, sur place, sur-le-champ <<< 場
其の日: sonohi: ce jour-là <<< 日
其の辺: sonohen: là, aux alentours, dans le coin <<< 辺
其の外: sonohoka: en outre, en plus, par ailleurs <<< 外
catégorie: JIS1
radicaux:
mot-clef:
grammaire
Nombre de traits:
9
traduction: un adverbe exclamatif, un adverbe interrogatif, début (pho.)
sai
哉: kana: un adverbe exclamatif
哉: ya: un adverbe interrogatif, pers.
哉: chika: pers.
哉: ka: pers.
catégorie: JIS1
radicaux:
mot-clef:
grammaire
Nombre de traits:
9
traduction: suffixe exclamatoire, suffixe interrogatif
ya
耶: ya: suffixe exclamatoire <<< 也
耶: ka: suffixe interrogatif <<< 何
catégorie: JIS1
radicaux:
mot-clef:
grammaire
,
livre
Nombre de traits:
14
traduction: orthographier, écrire, composer, relier, brocher
tei, tetsu
綴る: tsuZuru: orthographier, écrire, composer, relier, brocher <<< スペル
綴り: tsuZuri: orthographe, liasse
綴りの: tsuZurino: orthographique
綴りの誤り: tsuZurinoayamari: faute d'orthographe <<< 誤
綴り合せ: tsuZuriawase: liasse <<< 合
綴り合せる: tsuZuriawaseru: mettre qc. en liasse <<< 合
綴じる: tojiru: relier, brocher
catégorie: JIS1
radicaux:
mot-clef:
grammaire
Nombre de traits:
16
traduction: proverbe, diction, locution, adage
gen
諺: kotowaza
諺の: kotowazano: proverbial
諺にも有る様に: kotowazanimoaruyouni: comme dit le proverbe
synonymes:
格言
catégorie: JIS2
radicaux:
mot-clef:
grammaire
Nombre de traits:
11
traduction: erreur (de grammaire), accent, patois, dialecte, provincialisme
ka, ga
訛る: ayamaru: se tromper, faire [commettre] une erreur, mal raisonner [juger], se fourvoyer <<< 誤
訛り: ayamari: erreur (de grammaire), faute, fausseté <<< 誤
訛る: namaru: prononcer avec un accent, se corrompre
訛り: namari: accent, parler, patois, dialecte, provincialisme
prononciation:
iimawashi
mot-clef:
grammaire
traduction: façon d'exprimer, expression, phraséologie, tournure (de phrase)
言回しの上手い: iimawashinoumai: s'exprimer bien <<< 上手
言回しの拙い: iimawashinomazui: s'exprimer mal <<< 拙
拙い言回し: mazuiiimawashi: expression maladroite
mots liés:
表現
prononciation:
ikei,
igyou
d'autres orthographes:
異型
mot-clef:
grammaire
,
chimie
traduction: allomorphie, allomorphisme
異形の: ikeino: allomorphe (a.)
異形態: ikeitai: allomorphe (n.) <<< 態
prononciation:
ikkaku
d'autres orthographes:
1格
mot-clef:
grammaire
traduction: nominatif
第一格: daiikkaku <<< 第
mots liés:
二格
,
三格
,
四格
Top Home