ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 14
翻訳:tauchen, eintauchen, einweichen

漬す: ひたす: tauchen (vt.), eintauchen, einweichen
漬ける: つける: idem.
漬かる: つかる: tauchen (vi.)
熟語:漬物 , 茶漬 , 塩漬
語句:墨を漬ける , 塩に漬ける , 辣韭漬 , 漬物を漬ける , 砂糖漬けの , 砂糖漬けにする , 山葵漬 , 辛子漬 , 味噌漬け , 沢庵漬け , マリネ漬 , マリネ漬にする , アルコール漬けにする

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 14
翻訳:abdriften, treiben
ヒョウ
漂よう: ただよう: drift (vi.), float
熟語:漂流 , 漂白
語句:波に漂う

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 14
翻訳:Tropfen
テキ
滴: しずく: Tropfen
滴り: したたり: idem.
滴る: したたる: abtropfen
熟語:点滴 , 水滴
関連語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 14
翻訳:aussickern, durchsickern, ausrinnen, durchgehen, lecken, entweichen, verraten, enthüllen
ロウ
漏る: もる: aussickern, durchsickern, ausrinnen, durchgehen, lecken, entweichen, bekannt werden, herauskommen
漏れる: もれる
漏らす: もらす: aussickern lassen, ausrinnen lassen, durchgehen lassen, verraten, enthüllen
漏り: もり: Leck, Leckage
漏れ: もれ: Leck, undichte Stelle, Übersehen
漏れ無く: もれなく: ohne Ausnahme, ausnahmslos, samt und sonders, ohne Auslassung [Unterlassung, Weglassung] alle, jeder <<<
漏れ聞く: もれきく: zufällig hören, jm. zu Ohren kommen <<<
熟語:漏斗 , 漏洩 , 早漏
語句:水の漏らない , 雨が漏る , 申告漏れ , 記載漏れ , 外部に漏らす , 機密を漏らす , 秘密が漏れる , 秘密を漏らす , ガス漏れ , ガスが漏る
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 14
翻訳:nach und nach, allmählich, langsam, vordringen, vorschreiten
ゼン, セン
漸く: ようやく: nach und nach, allmählich, langsam, endlich, schließlich, erst
漸む: すすむ: vorwärts gehen, vorgehen, marschieren, vorangehen, vorwärts kommen, fortkommen, fortschreiten, Fortschritte machen <<<
熟語:漸次

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 14
翻訳:weitläufig, nutzlos, unfreiwillig (conf.)
マン, バン
漫い: ひろい: breit (a.), weit, ausgedehnt, geräumig, groß, umfangreich, umfassend <<< ,
漫りに: みだりに: ohne Erlaubnis, ohne Grund, willkürlich, unbesonnen <<< , ,
漫ろに: そぞろに: vor sich hin, ziellos
熟語:漫画

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 15
翻訳:Lagune
セキ
潟: かた
熟語:新潟

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 15
翻訳:verbergen, verstecken, versinken
セン
潜む: ひそむ: sich versteckt halten [hegen], sich verbergen [verstecken]
潜める: ひそめる: sich verbergen [verstecken], die Stimme dämpfen [sinken lassen]
潜る: くぐる: durchgehen, durchfahren
潜る: もぐる: tauchen, versinken
熟語:潜航 , 潜水
語句:影を潜める , 声を潜める , 地下に潜る
関連語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 自然
画数: 15
翻訳:feucht, nass, benetzt, betraut, trüb
ジュン
潤う: うるおう: sich befeuchten, gedeihen, blühen
潤む: うるむ: nass [feucht] werden, benetzt sein, sich betrüben
潤: つや: Glanz, Helligkeit
潤み: めぐみ: Segnung, Absegnung, Gnade
潤す: うるおす: anfeuchten, befeuchten, benetzen, begießen, benässen, bewässern, bereichern, gedeihen lassen
潤い: うるおい: Feuchtigkeit, Feuchte, Nutzen, Gewinn, Vorteil, Anmut, Reiz
潤いの有る: うるおいのある: anmutig, geschmackvoll, liebreizend, holdselig <<<
潤いの有る目: うるおいのあるめ: weinende [tränenbenetzte] Augen
潤いの有る声: うるおいのあるこえ: liebliche Stimme
潤いの無い: うるおいのない: trocken, kahl, prosaisch <<<
熟語:潤滑 , 利潤
語句:喉を潤す
関連語: , 湿 ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 自然
画数: 15
翻訳:wissen, Weisheit, Klugheit
チョウ
澄む: すむ: klar werden, sich klären
澄ます: すます: vornehm tun (jp.), gleichgültig tun
澄んだ: すんだ: klar, hell, durchsichtig, ungetrübt
澄んだ目: すんだめ: klare Augen <<<
澄んだ声: すんだこえ: klare Stimme <<<
澄んだ水: すんだみず: klares Wasser <<<
澄み渡る: すみわたる: sich aufklären <<<
語句:耳を澄ます , 乙に澄ます , 見澄ます , 研ぎ澄ます


Top Home