?

オンライン西和辞典: 「CA」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 履物    画数: 13
翻訳:zapatos, botín, botas, calzado

靴: くつ
靴が鳴る: くつがなる: Los zapatos crujen <<<
靴を磨く: くつをみがく: limpiarse los zapatos <<< , 靴磨き
靴を履く: くつをはく: ponerse [calzarse] los zapatos <<<
靴を脱ぐ: くつをぬぐ: quitarse [descalzarse] los zapatos <<<
靴の甲: くつのこう: empeine del [de] zapato <<<
靴の先: くつのさき: puntera <<<
靴の踵: くつのかかと: taco <<<
靴の底: くつのそこ: suela <<<
同意語: シューズ

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 13
翻訳:esposa, nuera, hija política, novia, casarse

嫁ぐ: とつぐ: casarse, contraer matrimonio
嫁がせる: とつがせる: casar a una
嫁: よめ: mujer, esposa, nuera, hija política, novia
嫁に貰う: よめにもらう: tomar a una por esposa <<<
嫁を貰う: よめをもらう: casarse, contraer matrimonio <<<
嫁に遣る: よめにやる: casar a su hija con uno <<<
嫁に行く: よめにいく: casarse con uno <<<
反意語: 婿

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:orgullo, dignidad, decoro, propia, estimación, amor propio, pundonor
コ,
誇り: ほこり: orgullo, dignidad, decoro, propia, estimación, amor propio, pundonor, puntillo
誇る: ほこる: enorgullecerse [preciarse] de algo, sentir [tener] orgullo por algo, ponerse orgulloso de algo, jactarse [ufanarse, vanagloriarse, hacer gala] de algo
誇りに思う: ほこりにおもう: estar [sentirse] orgulloso de algo, honrarse de algo [de inf.], tener orgullo por [sentir orgullo de] algo, tener a gala inf. <<<
誇りとする: ほこりとする
誇りを傷つける: ほこりをきずつける: herir [comprometer] la propia estimación [el orgullo] de uno, rebajar [herir] a uno en su propia estimación <<<
誇り高き: ほこりたかき: glorioso, orgulloso <<< , 栄光
誇らしい: ほこらしい: orgulloso, jactancioso, presuntuoso
誇らしげに: ほこらしげに: orgullosamente, con orgullo, jactanciosamente, con fanfarronería
同意語: プライド
次もチェック: 自慢

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 13
翻訳:tiempo libre, ratos de ocio, horas libres

暇: ひま: tiempo libre, ratos de ocio, horas libres, separación (jp.), despido, destitución
暇が無い: ひまがない: no tener tiempo para algo <<< ,
暇な時に: ひまなときに: en su tiempo libre, con toda tranquilidad <<<
暇でしたら: ひまでしたら: ¿Si eres libre?
暇を潰す: ひまをつぶす: matar [pasar] el tiempo, pasar el rato <<<
暇取る: ひまどる: llevar [tomar] mucho tiempo <<< ,
暇が掛かる: ひまがかかる <<<
暇を遣る: ひまをやる: dar permiso <<<
暇を出す: ひまをだす: despedir [echar] a uno, quitar a uno el empleo [la ocupación] <<<
暇を取る: ひまをとる: dejar su trabajo <<<
暇: いとま: tiempo libre, ratos de ocio, horas libres, separación (jp.), despido, destitución
暇を告げる: いとまをつげる: despedirse de uno <<<
暇を告げずに: いとまをつげずに: sin decir adiós <<<
暇を乞う: いとまをこう: despedirse de uno <<<
同意語: レジャー


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 災害    画数: 13
翻訳:desgracia, infortunio, siniestro, calamidad, desastre

禍い: わざわい
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 14
翻訳:pocos, solo, viuda (ext.), viudo

寡ない: すくない: pocos, poco numeroso, poco, de poco volumen, inferior a, escaso, pobre, raro <<<
寡: やもめ: viuda (pocas personas de confianza)
寡: やもお: viudo

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 単位    画数: 14
翻訳:unidad para contar artículos
, コ

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 商業    画数: 15
翻訳:madurez, cosecha, plantar (cereales)

稼える: うえる: plantar (cereales), cultivar
稼り: みのり: madurez, cosecha <<<
稼ぐ: かせぐ: ganar (jp.)

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 文法    画数: 3
翻訳:sufijo [asertivo, interrogativo, sorpresa], también
ヤ, エ
也: なり: sufijo asertivo
也: : sufijo interrogativo
也: また: también, sufijo sorpresa <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 野菜    画数: 5
翻訳:calabaza, melón

瓜: うり
瓜の蔓に茄は生らぬ: うりのつるになすびはならぬ: No se le pueden pedir peras al olmo
次もチェック: メロン


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから63個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します