?

オンライン伊和辞典: 「il」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
直接アクセス: ピッチ , ピーク , フラッシュ , フレンチ , ブザー , ブルドーザー , ブレーキ , プレート , ベスト , ベニス

ピッチ

語源:pitch (eg.)   キーワード: スポーツ   
翻訳:ritmo, passo
ピッチを上げる: ぴっちをあげる: accelerare il ritmo, alzare la velocità <<<
ピッチを下げる: ぴっちをさげる: rallentare il ritmo, rallentare la velocità <<<
ピッチを落す: ぴっちをおとす <<<
急ピッチで: きゅうぴっちで: ad alta velocità <<<
次もチェック: ペース , テンポ

ピーク

語源:peak (eg.)   キーワード: 自然   
翻訳:piccolo
ピークに達する: ぴーくにたっする: raggiungere il picco <<<
ピーク時: ぴーくじ: periodo di picco <<<
次もチェック: 山頂 , サミット

フラッシュ

語源:flash (eg.)   キーワード: 光学 , コンピューター   
翻訳:flash
フラッシュを焚く: ふらっしゅをたく: attivare il flash durante le riprese
フラッシュを浴びる: ふらっしゅをあびる: essere fotografato, essere al centro dell'attenzione <<<
フラッシュ・バック: ふらっしゅ・ばっく: flashback <<< バック
フラッシュ・カード: ふらっしゅ・かーど: flash card <<< カード
フラッシュ・メモリー: ふらっしゅ・めもりー: memoria flash <<< メモリー
フラッシュ・ガン: ふらっしゅ・がん: pistola istantanea
フラッシュ・バルブ: ふらっしゅ・ばるぶ: lampada flash <<< バルブ
フラッシュ・ゴードン: ふらっしゅ・ごーどん: Flash Gordon (un protagonista dell'omonima striscia a fumetti)
同意語: 閃光
次もチェック: ストロボ

フレンチ

語源:French (eg.)  
翻訳:francese
フレンチ・トースト: ふれんち・とーすと: pane tostato francese <<< トースト
フレンチ・ドレッシング: ふれんち・どれっしんぐ: condimento francese?(condimento di olio di oliva, aceto, sale e pepe) <<< ドレッシング
フレンチ・カンカン: ふれんち・かんかん: Can-can francese
フレンチ・コネクション: ふれんち・こねくしょん: Il braccio violento della legge (un film americano, 1971) <<< コネクション
次もチェック: フランス


ブザー

語源:buzzer (eg.)   キーワード:   
翻訳:cicalino, campanello
ブザーが鳴る: ぶざーがなる: suonare il cicalino <<<
ブザーを鳴らす: ぶざーをならす: suonare il cicalino
次もチェック: ベル , チャイム

ブルドーザー

語源:bulldozer (eg.)   キーワード: 建築 , 自動車   
翻訳:bulldozer, ruspa meccanica
ブルドーザーで地均しする: ぶるどーざーでじならしする: livellare il terreno con il bulldozer

ブレーキ

語源:brake (eg.)   キーワード: 自動車   
翻訳:freno (dispositivo)
ブレーキを掛ける: ぶれーきをかける: frenare <<<
ブレーキを緩める: ぶれーきをゆるめる: rimuovere il freno <<<
ブレーキが効かない: ぶれーきがきかない: il freno non funziona <<<
急ブレーキ: きゅうぶれーき: frenatura brusca <<<

プレート

語源:plate (eg.)   キーワード: スポーツ , 自然   
翻訳:piatto
プレートに立つ: ぷれーとにたつ: prendere il tumulo (nel baseball) <<<
プレート形: ぷれーとがた: tipo a piastre <<<
プレート境界: ぷれーときょうかい: margini di placca

ベスト

語源:best, vest (eg.)   キーワード: スポーツ , 衣服   
翻訳:migliore, gilè
ベストを尽く: すべすとをつくす: dare il massimo <<<
ベストセラー: べすとせらー: bestseller
ベストテン: べすとてん: dieci migliori
次もチェック: チョッキ

ベニス

違う綴り: ヴェニス   語源:Venice (eg.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:Venezia
ベニスの: べにすの: veneziano
ベニス市: べにすし: сittà di Venezia <<<
ベニスに死す: べにすにしす: Morte a Venezia (romanzo di Thomas Mann, 1912) <<<
ベニスの商人: べにすのしょうにん: Il Mercante di Venezia (pezzo teatrale di William Shakespeare, 1596-1598)


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから296個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します