?

オンライン伊和辞典: 「i」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 通信    画数: 9
翻訳:delimitare, tracciare i confini, limitare, frontiera, confine, sigillare (ext.)
フウ, ホウ
封: ふう: sigillo
封をする: ふうをする: sigillare
封を切る: ふうをきる: rompere i sigilli <<<
封: さかい: limite, confine, frontiera <<<
封じる: とじる: delimitare, tracciare i confini <<<
封: もりつち: rinterro

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:scuotere, brandire, prosperare (ext.), fiorire
シン
振う: ふるう: scuotere, prosperare, allenarsi, brandire, usare, fiorire, essere determinato <<<
振る: ふる: scuotere, distribuire (jp.)
振り: ふり: maniera (jp.), aspetto
振り上げる: ふりあげる: mostrare [alzare], brandire (sopra la testa) <<<
振り落とす: ふりおとす: scuotersi di dosso, scaraventare (a terra) <<<
振り返る: ふりかえる: voltarsi, girarsi, guardare indietro <<<
振り翳す: ふりかざす: brandire <<<
振り捨てる: ふりすてる: scartare, abbandonare, scuotersi di dosso, liberarsi <<<
振り払う: ふりはらう: scuotersi di dosso, respingere, liberarsi <<<
振り撒く: ふりまく: spargere, cospargere, sperperare <<<
振り回す: ふりまわす: agitare, brandire, far roteare, sfoggiare, mettere in mostra, abusare <<<
振り乱す: ふりみだす: tenere i capelli scarmigliati <<<
振り向ける: ふりむける: volgere qlco. verso, destinare, stanziare <<<
振り向く: ふりむく: voltarsi, volgersi, girarsi indietro <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 衣服    画数: 11
翻訳:togliere, spogliare, rimuovere
ダツ, タツ
脱ぐ: ぬぐ: togliere, rimuovere
脱げる: ぬげる: venire via, scivolare via
脱がす: ぬがす: togliere i vestiti a qlcu., spogliare qlcu.
脱し: もし: se, per caso <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:aggiungere, allegare, applicare, affiggere
テン
添える: そえる: aggiungere, allegare, guarnire
添う: そう: accompagnare, seguire, sposare (jp.), coniugarsi, soddisfare i desideri di qlcu. <<<


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 動物    画数: 13
翻訳:scimmia, macaco
エン
猿: さる
猿の様な: さるのような: scimmiesco, da scimmia <<<
猿も木から落ちる: さるもきからおちる: Anche i migliori sbagliano, Nessuno è perfetto

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:sonno, riposo
シン
寝る: ねる: dormire, andare a dormire, addormentarsi, fare un pisolino
寝かす: ねかす: mettere qlcu. a letto, addormentare qlcu.
寝られない: ねられない: non riuscire a dormire, rimanere sveglio
寝ずに: ねずに: senza dormire
寝ずに居る: ねずにいる: stare in piedi, far tardi, restare sveglio <<<
寝て暮らす: ねてくらす: passare il tempo vanamente <<<
寝ても覚めても: ねてもさめても: di notte o di giorno, tutto il tempo, nel sonno o nella veglia <<<
寝る子は育つ: ねるこはそだつ: i bambini che dormono tanto crescono bene
寝た子を起こす: ねたこをおこす: Non svegliare il can che dorme
寝たきりの: ねたきりの: costretto a letto
寝む: やすむ: andare a letto, riposare <<<
寝: みたまや: altare <<< 祭壇
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 14
翻訳:capelli, riccioli, trecce
ハツ, ホチ
髪: かみ
髪を結う: かみをゆう: legarsi [acconciarsi, intrecciarsi] i capelli <<<
髪を刈る: かみをかる: tagliarsi i capelli <<<
髪を切る: かみをきる <<<
髪を梳く: かみをすく: spazzolarsi i capelli <<<
髪を梳かす: かみをとかす <<<
髪を整える: かみをととのえる <<<
髪を解く: かみをとく: sciogliersi i capelli <<<
髪を編む: かみをあむ: intrecciare i capelli <<<
髪を結ぶ: かみをむすぶ: legarsi i capelli <<<
髪を縮らす: かみをちぢらす: arricciarsi i capelli <<<
髪を染める: かみをそめる: tingersi i capelli <<<
髪を分ける: かみをわける: farsi la scriminatura, farsi la riga <<<
髪を洗う: かみをあらう: lavarsi i capelli <<<
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 14
翻訳:crudele, brutale, grave, violento, pesante, duro, difficile, orribile, terribile, irragionevole, oltraggioso, eccessivo, rigigoroso, severo
コク
酷い: むごい: crudele, brutale <<<
酷い: ひどい: severo, grave, pesante, violento, duro, terribile, orribile, crudele, esagerato, eccessivo, irragionevole, oltraggioso
酷い目に会う: ひどいめにあう: avere una brutta esperienza
酷い目に会わせる: ひどいめにあわせる: dare una lezione a qlcu., far passare i guai a qlcu.
酷い事をする: ひどいことをする <<<
酷く: ひどく: in maniera crudele [eccessiva, severa, terribile, orribile], terribilmente
酷く成る: ひどくなる: peggiorare, diventare più violento, aggravarsi <<<
酷しい: きびしい: severo, rigido, duro <<<
酷しい: はなはだしい: molto, eccessivamente, estremamente <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 14
翻訳:dubbio, diffidenza, sospetto

疑う: うたがう: dubitare, avere dei dubbi su qlcu., essere dubbioso, diffidare di, sospettare di, riesaminare qlco.
疑わしい: うたがわしい: incerto, dubbio, poco sicuro, inattendibile, discutibile, aleatorio, sospetto
疑わしげに: うたがわしげに: in maniera inattendibile [sospetta]
疑わしそうに: うたがわしそうに
疑うらくは: うたごうらくは: forse (ne dubito)
疑い: うたがい: dubbio, sospetto, domanda, diffidenza, sfiducia
疑いを抱く: うたがいをいだく: nutrire dei dubbi, sospettare di qlcu., nutrire dei sospetti <<<
疑いを起こさせる: うたがいをおこさせる: destare dei dubbi, destare dei sospetti in qlcu. <<<
疑いを架ける: うたがいをかける: sollevare dei sospetti su qlcu., sospettare <<<
疑いを招く: うたがいをまねく: richiamare i sospetti su di sé, essere sospettato <<<
疑いの無い: うたがいのない: indubbio, innegabile, indubitabile, sicuro, certo <<<
疑い無く: うたがいなく: senza dubbio, indubbiamente <<<
疑い深い: うたがいぶかい: sospettoso, scettico, diffidente <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:chiudere, stringere, legare, annodare, unire
テイ
締める: しめる: legare, allacciare, stringere, chiudere, fare economia, risparmiare, limitare, concentrare, fare i conti <<<
締め付ける: しめつける: stringere, legare <<<
締め出す: しめだす: chiudere (la porta a qlcu.), escludere, chiudere fuori <<<
締め括る: しめくくる: legare strettamente, concludere, finire, terminare <<<
締め括り: しめくくり: conclusione <<<
締め: しめ: totale, somma, chiusura
締めて: しめて: in complesso, in totale, nell'insieme, tutto sommato
締めて幾らですか: しめていくらですか: Quanto costa in totale? <<<
締まる: しまる: essere chiuso, essere serrato <<<
締ぶ: むすぶ: legare, annodare <<<
同意語:
反意語:


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから216個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します