?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
直接アクセス: 売上 , 上向 , 運行 , 運用 , 栄光 , 縁起 , 円周 , 援助 , 縁談 , 遠慮 売上発音: うりあげ 漢字:売 , 上 キーワード: 商業 , 会計翻訳:Erlös, Ertrag, Umsatz, Gewinn, Einnahme***** 売上高: うりあげだか: Umsatzbetrag, Ertrag <<< 高 総売上高: そううりあげだか: Bruttoeinnahmen aus Lieferungen, Bruttoumsatz <<< 総 売上税: うりあげぜい: Umsatzsteuer, Verkaufssteuer, Mehrwertsteuer, Umsatzsteuer <<< 税 売上帳: うりあげちょう: Verkaufsbuch <<< 帳 売上勘定: うりあげかんじょう: Verkaufsberechnung <<< 勘定 売上歩合: うりあげぶあい: Abschlussprovision 売上伝票: うりあげでんぴょう: Kassenbeleg <<< 伝票 上向発音: うわむき 漢字:上 , 向 キーワード: 位置翻訳:steigende Tendenz, Haussebewegung 上向市場: うわむきしじょう: steigender Markt, Haussemarkt <<< 市場 上向く: うわむく: das Gesicht nach oben richten, sich nach oben biegen, sich umdrehen und auf dem Rücken liegen, eine steigende Tendenz haben, eine Hausse-Stimmung herrscht, lebhaft werden, anfangen, aufschlagen***** 次もチェック: 仰向 運行発音: うんこう 漢字:運 , 行 キーワード: 交通 , 天文翻訳:Bewegung, Umlauf, Zugverkehr, Zugverbindung, Autobusverkehr***** 運行する: うんこうする: sich bewegen, umlaufen, fahren 運行表: うんこうひょう: Bahnfahrplan, Busfahrplan <<< 表 次もチェック: 運航 運用発音: うんよう 漢字:運 , 用 キーワード: 金融翻訳:Anwendung, Durchführung, Investierung 運用する: うんようする: anwenden, durchführen, in die Praxis umsetzen, investieren*****
栄光発音: えいこう 漢字:栄 , 光翻訳:Ruhm, Herrlichkeit, Ehre 栄光有る: えいこうある: herrlich, glorreich, ruhmvoll <<< 有 栄光に輝く: えいこうにかがやく: von Ehre umgeben sein***** <<< 輝 栄光を称える: えいこうをたたえる: verherrlichen, glorifizieren <<< 称 神の栄光: かみのえいこう: Ehre Gottes <<< 神 次もチェック: 光栄 縁起発音: えんぎ 漢字:縁 , 起 キーワード: 仏教翻訳:Vorzeichen, Omen, Omina, Schicksalswink, Vorbedeutung, Entstehungsgeschichte, Chronik, Ursprung 縁起が良い: えんぎがいい: Glück bringend [verkündend], günstig, Gutes verheißend, von guter Vorbedeutung <<< 良 縁起が悪い: えんぎがわるい: Unglück bringend [verkündend], ungünstig, Übles verheißend, von übler Vorbedeutung <<< 悪 縁起を祝う: えんぎをいわう: viel Glück wünschen (jm.) <<< 祝 縁起を祝って: えんぎをいわって: für Glück 縁起を担ぐ: えんぎをかつぐ: glauben an Omen, abergläubig sein <<< 担 縁起を担いで: えんぎをかついで: für Aberglaube 縁起直し: えんぎなおし: Beschwörung, Exorzismus <<< 直 縁起直しに: えんぎなおしに: um das Schicksal zu wenden, um ein besseres Glück herbeizuwünschen 縁起物: えんぎもの: Glücksbringer <<< 物 円周発音: えんしゅう 漢字:円 , 周 キーワード: 数学翻訳:Peripherie, Kreisumfang, Umkreis***** 円周率: えんしゅうりつ: Zahlenverhältnis des Kreisumfang zum Durchmesser, Kreiszahl, Pi <<< 率 円周角: えんしゅうかく: Kreiswinkel <<< 角 次もチェック: パイ 援助発音: えんじょ 漢字:援 , 助翻訳:Beistand, Beihilfe, Hilfeleistung, Mitwirkung, Unterstützen, Unterstützung 援助する: えんじょする: beistehen, behilflich sein, beihelfen, mitwirken, unterstützen 援助を与える: えんじょをあたえる <<< 与 援助を求める: えんじょをもとめる: um Beistand bitten, um Beihilfe bitten, um Unterstützung bitten <<< 求 援助交際: えんじょこうさい: verborgene Prostitution von Schülerinnen <<< 交際 援助物資: えんじょぶっし: Hilfe, Unterstützung, Beistand <<< 物資 次もチェック: 手伝 , 支援 , ヘルプ 縁談発音: えんだん 漢字:縁 , 談 キーワード: 愛 , 生活翻訳:Heiratsantrag, Werbung 縁談が有る: えんだんがある: einen Heiratsantrag erhalten, umworben sein***** <<< 有 縁談に応じる: えんだんにおうじる: eine Heiratsantrag annehmen <<< 応 縁談を断る: えんだんをことわる: eine Heiratsantrag ablehnen <<< 断 縁談を纏める: えんだんをまとめる: eine Heirat glücklich zustande (zu Stande) bringen, die Rolle eines Ehestifters spielen <<< 纏 次もチェック: 結婚 , 婚約 遠慮発音: えんりょ 漢字:遠 , 慮翻訳:Zurückhaltung, Beherrschung, Bescheidenheit 遠慮する: えんりょする: sich enthalten (von), viel Umstände machen, sich zurückhalten (von), Nachsicht üben (mit), Rücksicht nehmen (auf), sich zurückziehen (von), abtreten (von), sich entfernen (von), zurücktreten (von), ablehnen***** 遠慮深い: えんりょぶかい: zurückhaltend (a.), beherrscht, bescheiden, reserviert, verhalten, Distanz haltend <<< 深 遠慮勝ちな: えんりょがちな <<< 勝 遠慮深く: えんりょぶかく: zurückhaltend (adv.), beherrscht, bescheiden, reserviert <<< 深 遠慮勝ちに: えんりょがちに <<< 勝 遠慮無く: えんりょなく: ohne Umstände [Zurückhaltung], freimütig, sich zu genieren, ohne sich Zwang anzutun, ohne Anstand zu nehmen <<< 無 遠慮せずに: えんりょせずに 遠慮の無い: えんりょのない: aufrichtig, ehrlich, offen
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから216個の記事を抽出しました。 |
|