?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
直接アクセス: 売 , 言 , 枚 , 雨 , 放 , 例 , 周 , 泣 , 実 , 拝 売カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 商業 画数: 7翻訳:verkaufen バイ, マイ 売る: うる: verkaufen, veräußern, vertreiben, feilbieten, feilhalten, absetzen, umsetzen, anbieten, an den Mann bringen, auf den Markt bringen, zu Geld machen***** 売: うり: Verkauf 売に出す: うりにだす: zum Verkauf stellen [anbieten], feilbieten, feilhalten, auf den Markt bringen <<< 出 売に出る: うりにでる: zum Verkauf [auf den Markt] kommen <<< 出 売り歩く: うりあるく: hausieren gehen (mit), hökern (mit), Geschäftsmöglichkeiten suchen <<< 歩 売り急ぐ: うりいそぐ: sich mit dem Verkaufe beeilen, so bald und so rasch als möglich absetzen <<< 急 売り惜しむ: うりおしむ: mit dem Verkauf zurückhalten, nicht gern verkaufen <<< 惜 売り控える: うりひかえる <<< 控 売り崩す: うりくずす: den Markt drücken, Kurse drücken <<< 崩 売り付ける: うりつける: an den Mann bringen, jm. aufnötigen, jm. andrehen, jm. aufschwatzen <<< 付 売り飛ばす: うりとばす: abgeben, veräußern, unterbringen, zu Geld machen <<< 飛 売り払う: うりはらう: zu Geld machen, für Geld hergeben, abstoßen <<< 払 売り広める: うりひろめる: neue Absatzwege erschließen, neue Absatzgebiete eröffnen, seinen Geschäftskreis ausdehnen, sein Absatzgebiet erweitern, in großen Mengen auf den Markt werfen <<< 広 売り込む: うりこむ <<< 込 売り叩く: うりたたく: einen Baisseangriff machen <<< 叩 売り渡す: うりわたす: verkaufen, absetzen, veräußern, abstoßen, losschlagen, zu Geld machen, begeben <<< 渡 反意語: 買 言カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 7翻訳:Sprache, Wort, sagen, sprechen ゲン, ゴン, ギン 言: こと: Sprache, Wort, Gegenstand 言: ことば: Sprache, Wort <<< 言葉 言う: いう, ゆう: sagen, äußern, aussprechen, reden, sich unterhalten, mitteilen, melden, erzählen, erklären, aussagen, offenbaren, angeben, versichern, behaupten, wollen, bestehen, antragen, vorschlagen 言い当てる: いいあてる: erraten, (ein Rätsel) lösen, das Richtige herausbringen, ins Schwarze treffen <<< 当 言い争う: いいあらそう: streiten, hadern <<< 争 言い表す: いいあらわす: ausdrücken, aussagen, äußern, aussprechen, beschreiben, darstellen, schildern, in Worte kleiden, zum Ausdruck bringen <<< 表 言い返す: いいかえす: scharf und bestimmt antworten (jm.), entgegnen (jm., auf), erwidern (jm., auf), widersprechen (jm.) <<< 返 言い換える: いいかえる: anders ausdrücken, mit [in] andern Worten sagen, in andere Worte kleiden, umschreiben***** <<< 換 言い掛ける: いいかける: zu sprechen anfangen [beginnen], das Wort nehmen [ergreifen] <<< 掛 言い兼ねる: いいかねる: nicht über die Lippen bringen können, zögern etw. auszusprechen, es schwierig finden etw. zu sagen, kaum sagen können <<< 兼 言い交わす: いいかわす: einander Treue geloben [schwören] <<< 交 言い聞かせる: いいきかせる: einprägen, bescheiden (jn.), instruieren (jn.), überreden (jn. zu), überzeugen (jn. von) <<< 聞 言い切る: いいきる: ausdrücklich [bestimmt] sagen, entschieden behaupten, beteuern, versichern (jn.), zu Ende sagen <<< 切 言い包める: いいくるめる: sophistisch darstellen [verdrehen], blauen, Dunst vormachen <<< 包 言い直す: いいなおす: sich verbessern, den unrichtigen Ausdruck richtig stellen, seine Worte widerrufen [zurücknehmen] <<< 直 言い難い: いいにくい: schwer zu sagen, bedenklich, delikat, heiklig, unangenehm <<< 難 言い紛らす: いいまぎらす: zweideutig reden, durch Redensarten Schwierigkeiten bemänteln, flunkern, die Wahrheit umgehen <<< 紛 言うまでも無く: いうまでもなく, ゆうまでもなく: natürlich, freilich, selbstverständlich <<< 無 , 当然 , 勿論 言うに足らぬ: いうにたらぬ, ゆうにたらぬ: unbedeutend, unbeträchtlich, nichts sagend <<< 足 言うに及ばない: いうにおよばない, ゆうにおよばない: es ist nicht [kaum] nötig zu sagen dass <<< 及 言うに及ばず: いうにおよばず, ゆうにおよばず: um nicht zu sagen, geschweige (denn) <<< 及 言わぬが花: いわぬがはな, ゆわぬがはな: Gewisse Dinge darf man nicht beim Namen nennen <<< 花 言わば: いわば: mit einem Wort, (um es) kurz (zu sagen), sozusagen, gleichsam, gewissermaßen, so genannt 言わずと知れた: いわずとしれた: deutlich, offensichtlich <<< 知 同意語: 話 , 曰 枚カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 単位 画数: 8翻訳:Stamm マイ バイ 枚: みき: Stamm 枚: ひら: Einheit um Blatt zu zählen (jp.) 雨カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 8翻訳:Regen ウ 雨: あめ 雨が降る: あめがふる: es regnet, es gießt, es rieselt, es sprüht <<< 降 雨に成る: あめになる: Es beginnt [fängt an] zu regnen, Das Wetter schlägt zum Regen um <<< 成 雨に成りそうだ: あめになりそうだ: Es sieht nach Regen aus <<< 成 雨が降りそうだ: あめがふりそうだ <<< 降 雨が止む: あめがやむ: Der Regen hört auf <<< 止 雨に遭う: あめにあう: Regen bekommen <<< 遭 雨に濡れる: あめにぬれる: vom Regen nass werden <<< 濡 雨が漏る: あめがもる: Es leckt durchs Dach <<< 漏 雨の多い: あめのおおい: regenreich <<< 多
放カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: スポーツ 画数: 8翻訳:loslassen, verlassen, verzeihen, werfen, schleudern ホウ 放す: はなす: loslassen 放れる: はなれる: verlassen 放す: ゆるす: verzeihen, vergeben 放: ほしいまま: willkürlich 放つ: はなつ: loslassen 放く: おく: lassen 放る: ほうる: werfen, schleudern 放り込む: ほうりこむ: hineinwerfen <<< 込 放り出す: ほうりだす: hinauswerfen, abgeben, auf die Straße setzen, jm. Stuhl vor die Tür setzen <<< 出 放り投げる: ほうりなげる: werfen, schleudern <<< 投 放って置く: ほうっておく, ほっておく: hintansetzen, hintanlassen, hintanstellen, vernachlässigen, auf sich beruhen lassen, etw. so sein lassen, es bei [mit] etw. bewenden lassen, hängen lassen, sich um etw. nicht kümmern, gehen [laufen] lassen, etw. freien Lauf lassen <<< 置 例カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 8翻訳:Art, Sorte, Beispiel レイ 例: ためし: Beispiel 例: たぐい: Art, Sorte 例ね: おおむね: im allgemeinen 例える: たとえる: vergleichen (jp.) 例えば: たとえば: zum Beispiel, um ein Beispiel anzuführen, beispielsweise, beispielshalber 周カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 , 中国 画数: 8翻訳:drehen, Kontur, Umfang, Umgebung, Umkreis, Dynastie Zhou (eine chinesische Dynastie, 1046 BC-246 BC) シュウ シュ 周し: あまねし: überall 周る: めぐる: umlaufen, die Runde machen, sich drehen 周り: まわり: Kontur, Umfang, Umgebung, Umkreis 周りに: まわりに: um etw. (herum), ringsumher, rundumher 周りを: まわりを 次もチェック: 回 泣カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 8翻訳:weinen, schreien, flennen, greinen, jammern, jaulen, plärren, schluchzen, wimmern, winseln キュウ 泣く: なく 泣: なき: Entschuldigung (jp.) 泣て: ないて: weinend, unter Tränen 泣いて頼む: ないてたのむ: weinend [unter Tränen] bitten (jn. um), schluchzend um Gottes willen bitten <<< 頼 泣ながら: なきながら: unter Tränen [Schluchzen], mit von Tränen gebrochener Stimme 泣き泣き: なきなき 泣かせる: なかせる: weinen machen (jn.), zu Tränen rühren [bewegen] (jn.), in Tränen auflösen lassen (jn.) 泣き叫ぶ: なきさけぶ: heulen, schreien, laut lamentieren, jaulen <<< 叫 泣き?る: なきじゃくる: voll Verzweiflung [krampfhaft] schluchzen 泣き出す: なきだす: zu weinen anfangen [beginnen], in Tränen ausbrechen <<< 出 泣き止む: なきやむ: sich ausweinen, zu weinen aufhören <<< 止 泣き付く: なきつく: inständig [flehentlich] um Hilfe bitten (jn.), um Hilfe anflehen (jn.), um Hilfe flehen (zu jm.), mit Bitten bestürmen (jn.), mit Bitten zusetzen (jm.) <<< 付 泣き腫らす: なきはらす: bitterlich weinen, bis die Augen geschwollen sind, sich die Augen rot weinen <<< 腫 泣き伏す: なきふす: sich weinend niederwerfen, in Tränen auf die Knie niedersinken <<< 伏 次もチェック: 鳴 実カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 農業 画数: 8翻訳:Frucht, Wahrheit ジツ: Anteilnahme (jp.), Treue, Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Zuverlässigkeit 実の: じつの: wahr, echt, richtig, tatsächlich, wirklich 実の有る: じつのある: treu, getreu, aufrichtig, gewissenhaft, redlich, zuverlässig <<< 有 実の無い: じつのない: treulos, gewissenlos, unzuverlässig <<< 無 実を尽くす: じつをつくす: jm. seine Treue beweisen, sich jm. als hilfreich erweisen <<< 尽 実は: じつは: in Wahrheit, in Wirklichkeit, offen gesagt [gestanden], um ehrlich zu sein 実の所: じつのところ <<< 所 実に: じつに: in der Tat, tatsächlich, wirklich, fürwahr, sehr, gar, so, äußerst, außerordentlich, außergewöhnlich, riesig, ungewöhnlich, unglaublich <<< 非常 実に困った: じつにこまった: Da war mir äußerst unangenehm, Ich war wirklich in der Klemme <<< 困 実: み: Frucht 実の有る: みのある: inhaltreich, gehaltreich, gehaltvoll, inhaltvoll <<< 有 実を結ぶ: みをむすぶ: Früchte bringen [tragen] <<< 結 実る: みのる 実り: みのり: crop, harvest <<< 収穫 実: まこと: Wahrheit <<< 真 拝カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 宗教 画数: 8翻訳:anbeten, verehren ハイ 拝む: おがむ: anbeten, verehren, andächtig ansehen, eine besondere Erlaubnis bekommen um sich etw. anzusehen 拝み倒す: おがみたおす: mit Bitten überhäufen (jn.), mit Bitten zur Einwilligen nötigen (jm.) <<< 倒 次もチェック: 祈
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから216個の記事を抽出しました。 |
|