?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
直接アクセス: 戸 , 切 , 比 , 反 , 日 , 手 , 引 , 目 , 石 , 出 戸カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 家 画数: 4翻訳:Tür コ 戸: と: Tür, Einheit um Häuser zu zählen 戸に: とに: an [in] der Tür, am Eingang 戸を叩く: とをたたく: an der Tür [an die Tür] klopfen <<< 叩 戸を開ける: とをあける: eine Tür öffnen [aufmachen] <<< 開 戸を閉める: とをしめる: eine Tür schließen [zumachen] <<< 閉 戸: へ: Haus (jp.) <<< 家 同意語: 扉 , ドア 切カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 道具 画数: 4翻訳:schneiden, aufschlitzen, einkerben, hauen セツ, サイ 切ない: せつない: schmerzlich, qualvoll, unerträglich <<< 苦痛 切る: きる: schneiden, aufschlitzen, einkerben, hauen, abklingen, den Hörer anhängen [auflegen], abstellen, abknipsen, abschalten 切れる: きれる: scharf, abschneiden (jp.) 切: きれ: Stück (jp.) 切: きり: Schluss (jp.) 切り落とす: きりおとす: abschneiden, abhauen, abschlagen, hinunterschneiden, herunterschneiden <<< 落 切り刻む: きりきざむ: zerhauen, zerhacken, zerlegen, zerschneiden, in Stücke hauen [schneiden] <<< 刻 切り崩す: きりくずす: zerstückeln, niederreißen, untergraben, unterhöhlen, unterminieren <<< 崩 切り捨てる: きりすてる: wegschneiden, weghauen, wegschlagen, weglassen, auslassen, fortlassen <<< 捨 切り倒す: きりたおす: fällen, umhauen, niederhauen***** <<< 倒 切り詰める: きりつめる: kürzen, beschneiden, drosseln, einschränken, herabsetzen, schmälern, vermindern, verringern <<< 詰 切り取る: きりとる: abschneiden, wegschneiden, kupieren <<< 取 切り離す: きりはなす: abschneiden, wegschneiden, abtrennen, wegtrennen, absondern, loslösen, separieren, zerschneiden, zertrennen <<< 離 切り払う: きりはらう: abhauen [weghauen] (von), abschlagen (von), schneidend beseitigen [entfernen] <<< 払 次もチェック: 斬 , カット 比カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 4翻訳:vergleichen ヒ 比べる: くらべる 比ぶ: ならぶ: in einer Reihe stehen <<< 並 比: ころ: ungefähr [etwa] um die Zeit <<< 頃 反カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 4翻訳:dagegen, entgegen, zurück, rückwärts, verraten, entgegensetzen, einwenden ハン, ホン, タン, ヘン タン: Einheit von Fläche (ca. 997.7 m2, jp.) 反する: はんする: sich entgegensetzen [entgegenstellen], entgegenstehen (jm. etw.), entgegengesetzt [das Gegenteil von etw.] sein, sich widersetzen, wider etw. [gegen etw.] sein, widerstehen 反る: かえる: zurückkehren, umkehren***** <<< 返 反す: かえす: zurückgeben <<< 返 反って: かえって: im Gegenteil <<< 却 反く: そむく: verraten, entgegensetzen <<< 背 反る: そる: sich biegen (vi.) 反らす: そらす: biegen (vt.)
日カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天文 , カレンダー 画数: 4翻訳:Tag, Sonne ニチ, ジツ 日: ひ: Tag, Sonne, Kaiser (jp.) 日: ひび: jeder Tag 日: か: Einheit von Tagen (jp.) 日が出る: ひがでる: Die Sonne ging auf <<< 出 , 日出 日が入る: ひがはいる: Die Sonne ging unter <<< 入 , 日入 日の当る: ひのあたる: sonnig, viel Sonne habend, von der Sonne beleuchtet [beschienen] <<< 当 日に当る: ひにあたる: sich sonnen, im Sonnenschein liegen, sich an der Sonne wärmen <<< 当 日に焼ける: ひにやける: sonnenverbrannt [sonnverbrannt] werden <<< 焼 日に干す: ひにほす: an der Sonne trocknen [trocken machen] <<< 干 日に曝す: ひにさらす: Sonnenstrahlen aussetzen <<< 曝 日が経つ: ひがたつ: Tage vergehen <<< 経 日が暮れる: ひがくれる: Es wird Nacht., Es wird finster. <<< 暮 日を送る: ひをおくる: seine Tage zubringen [verbringen], seine Zeit hinbringen [verleben] <<< 送 日に日に: ひにひに: Tag für [um] Tag, jeden Tag, rasch, mit Riesenschritten 同意語: 太陽 反意語: 月 次もチェック: 火 手カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 4翻訳:Hand, verantwortlicher シュ 手: て: Hand, Arm, Pfote, Tatze, Methode (jp.), Mittel, Weg, Griff, Manöver, Schlich, Zug 手ら: てずから: sich selbst 手の甲: てのこう: umgekehrter [verkehrter] Hand***** <<< 甲 手の平: てのひら: flache Hand <<< 平 , 掌 手を上げる: てをあげる: die Hand heben, die Hand erheben (gegen jn.), sich nicht mehr zu helfen wissen <<< 上 手を離す: てをはなす: loslassen, aus der Hand fahren [fallen] lassen <<< 離 手を触れる: てをふれる: berühren, fühlen <<< 触 手を握る: てをにぎる: die Hand drücken [geben, reichen], sich [einander] die Hände reichen, die (Hand zur) Faust ballen, sich aussöhnen (mit jm.), sich versöhnen (mit jm.) <<< 握 , 握手 手を押える: てをおさえる: am [beim] Arm fassen (jn.) <<< 押 手を取る: てをとる: bei der Hand fassen (jn.) <<< 取 手を尽くす: てをつくす: mit allerlei Mitteln [Mittelchen] zu erreichen suchen, allerlei Manöver versuchen [machen], kein Mittel unversucht lassen <<< 尽 手を貸す: てをかす: zur [an die] Hand gehen (jm.), behilflich sein (jm. bei), beispringen (jm.), unter die Arme greifen <<< 貸 手を出す: てをだす: die Hand ausstrecken [bieten], sich einlassen (in, auf), in Angriff nehmen, sich beteiligen (an, bei), unternehmen, sich einmischen [einmengen] (in), dazwischenkommen, in ein Liebesverhältnis treten (mit jn.), sich einer Frau nähren <<< 出 手を下す: てをくだす: Hand legen (an), selbst [selber] tun, umbringen (jn.) <<< 下 手を回す: てをまわす: einen Boten schicken, einen Agenten beschäftigen, auskundschaften, vorbereiten, Vorsorge [Vorkehrungen] treffen <<< 回 手を着ける: てをつける: berühren, in Angriff nehmen, habhaft werden, organisieren, eine Frau seinem Willen gefügig machen, beginnen, anfangen <<< 着 手を打つ: てをうつ: in die Hände [mit den Händen] klatschen, die Hände zusammenschlagen, handelseinig werden, eine Handel [einen Vertrag] abschließen <<< 打 手に余る: てにあまる: über seine Kräfte gehen, nicht Herr werden können, es nicht aufnehmen können (mit jm.), sich nicht messen können (mit jm.), nicht gleichkommen (jm.) <<< 余 手に入れる: てにいれる: in die Hände kommen [fallen, gelangen], zu Händen [zur Hand] kommen, in den Besitz js. kommen <<< 入 手厚い: てあつい: gastfreundlich, herzlich, innig, liebevoll, warmherzig <<< 厚 手堅い: てがたい: bieder, gediegen, solid, sicher, vertrauenswürdig, vorsichtig, angesehen, glaubwürdig, fest, solid <<< 堅 手早い: てばやい: flink, behände, flott, geschwind, rasch, geschickt, gewandt <<< 早 手酷い: てひどい: streng, bitter, hart, rau, scharf, schneidend, schroff, grausam, erbarmungslos, unbarmherzig <<< 酷 手広い: てびろい: weitausgedehnt, weit, groß, geräumig <<< 広 次もチェック: 腕 , ハンド 引カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 建築 , 交通 画数: 4翻訳:ziehen, schleppen, schleifen イン 引く: ひく: ziehen, schleppen, schleifen, führen, leiten, spannen, zupfen, anziehen, fusseln, sich erkälten, zeichnen, anführen, zitieren, versehen (etw. mit etw.), legen, herstammen, herkommen, abstammen, nachlassen, ablassen, abziehen, ermäßigen 引き離す: ひきはなす: auseinander halten, entzweien, separieren, voneinander trennen, entfremden, einen Vorsprung gewinnen (vor jm.) <<< 離 引き返す: ひきかえす: zurückkehren, zurückfahren, zurückgehen, zurückkommen, umkehren, wiederkehren, auf demselben Weg [den gleichen Weg] zurückgehen***** <<< 返 引き籠る: ひきこもる: einsam [still für sich] leben, in Einsamkeit [Zurückgezogenheit] leben, immer zu Hause hocken, daniederliegen (an) <<< 籠 引き戻す: ひきもどす: zurückziehen, zurückbringen, an die frühere Stelle ziehen <<< 戻 引き起こす: ひきおこす: aufrichten, emporrichten, aufheben, emporheben, auf die Beine stellen, in die Höhe richten, verursachen, Anlass [Gelegenheit] geben (zu), bewirken, erwirken, heraufbeschwören, herbeiführen, hervorrufen, veranlassen, zeitigen <<< 起 引き裂く: ひきさく: zerreißen, auseinander reißen, in Stücke reißen, zerspalten, zersplittern, entfremden (jn. von jm.), abtrünnig [abwendig] machen (jn. von jm.), von der Freundschaft abbringen <<< 裂 引き絞る: ひきしぼる: auseinander ziehen, den Bogen aufs Äußerste spannen <<< 絞 引き倒す: ひきたおす: niederreißen, zu Boden reißen <<< 倒 引き止める: ひきとめる: aufhalten [zurückhalten] (jn.), beim Knopf festhalten (jn.) <<< 止 引き延ばす: ひきのばす: ausdehnen, ausstrecken, erweitern, spannen, verbreitern, verlängern, ausschlagen, breit schlagen, vergrößern, eine Vergrößerung machen <<< 延 引き寄せる: ひきよせる: heranziehen <<< 寄 引き摺る: ひきずる: nachschleppen, nachschleifen <<< 摺 引き摺り込む: ひきずりこむ: hereinziehen, hereinzerren, hereinschleppen 引き攣る: ひきつる: sich krampfen, einen Krampf haben [bekommen] 引き攣った: ひきつった: nervös, zappelig 引っ掻く: ひっかく: zerkratzen, ritzen <<< 掻 引っ括める: ひっくるめる: zusammenschnüren, zusammenbinden, ein Bündel packen, zusammenfassen, einschließen <<< 括 引っ立てる: ひったてる: abführen (jn.), festnehmen, in Haft bringen <<< 立 引っ手繰る: ひったくる: entreißen (jm. etw.), wegreißen, an sich reißen 引くに引かれぬ: ひくにひかれぬ: unvermeidlich, unvermeidbar 反意語: 押 目カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 単位 , 体 , 光学 画数: 5翻訳:Auge, Gesicht, Augenlicht, Masche, Gewebe, Textur モク, ボク 目: もく: Einheit um Punkte zu zählen in Go Spiel (jp.) 目: め: Auge, Gesicht, Augenlicht, Sehkraft, Sehvermögen, Aufmerksamkeit, Achtsamkeit, Wachsamkeit, Kennerblick, Einsicht, Feingefühl, Gesichtspunkt, Auffassung, Masche, Gewebe, Textur, Stich, Punkt, Zahn, Kerbe, Gewichtseinheit (ca. 3.75 g, jp.) 目の: めの: Augen-, Okular-, visuell 目が良い: めがよい, めがいい: gute Augen haben, ein gutes Sehvermögen haben <<< 良 目が悪い: めがわるい: schlechte Augen haben, ein schlechtes Sehvermögen haben <<< 悪 目が回る: めがまわる: es schwindelt (jm.), schwindlig werden, sich schwindlig werden <<< 回 目が無い: めがない: eine große Schwäche haben (für), eine besondere Vorliebe [Leidenschaft] haben (für), verfallen sein <<< 無 目が覚める: めがさめる: aufwachen, erwachen, geweckt werden, von einem Wahn befreit werden <<< 覚 目に余る: めにあまる: unentschuldbar, unerträglich <<< 余 目に見えない: めにみえない: unsichtbar, ungesehen, den Blicken [den Augen] entrückt [entzogen], verborgen, versteckt <<< 見 目に留まる: めにとまる: js. Aufmerksamkeit auf sich ziehen [lenken], sich bemerkbar [bemerklich] machen <<< 留 目を付ける: めをつける: eine Auge haben (auf), das Augenmerk richten (auf), im Auge behalten, mit den Blicken verfolgen <<< 付 目を掛ける: めをかける: begünstigen (jn.), gewogen sein (jm.), große Stücke halten (von jm.), Gunst gewähren (jm.), Gunst verschenken (jm.), wohl wollen (jm.) <<< 掛 目を引く: めをひく: die Aufmerksamkeit auf sich ziehen [lenken], sich bemerkbar [bemerklich] machen <<< 引 目を回す: めをまわす: Ohnmacht [Bewusstlosigkeit] fallen, ohnmächtig [bewusstlos] werden <<< 回 目を離す: めをはなす: aus dem Auge lassen, den Blick wenden (von), anderswohin blicken <<< 離 目を瞑る: めをつぶる: die Augen zuschließen [zumachen], durch die Finger sehen, ein Auge zudrücken (bai) 目の粗い: めのあらい: grobmaschig <<< 粗 目で知らせる: めでしらせる: mit den Augen ein Zeichen geben (jm.), mit Augenzwinkern sich verständlich machen (jm.), zuwinken (jm.) <<< 知 , ウインク 目立つ: めだつ: auffallen, Aufmerksamkeit auf sich ziehen, auf dem Rahmen treten, die Blicke anziehen, ins Auge fallen [springen, stechen] (jm.), sich abheben (von) <<< 立 目立たない: めだたない: keine Aufmerksamkeit auf sich ziehen, kein Aufsehen erregen, niemandes Blicke znziehen, nicht ins Auge fallen [springen, stechen] (jm.), unbeachtet bleiben, genug zurücktreten <<< 立 目掛ける: めがける: etw. zum Ziel haben [anstreben] <<< 掛 同意語: 眼 , アイ 石カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 自然 画数: 5翻訳:Stein, Felsen セキ, シャク, コク コク: Einheit von Volumen (ca. 1.94 l, jp.) 石: いし: Stein, Kiesel 石の: いしの: steinern 石の多い: いしのおおい: steinig <<< 多 石の様な: いしのような: steinartig <<< 様 石を敷いた: いしをしいた: mit Steinen gepflastert <<< 敷 石に噛り付いても: いしにかじりついても: unter allen Umständen***** 次もチェック: 岩 出カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 画数: 5翻訳:aus, heraus, Ausgang, Ausfahrt シュツ, スイ 出る: でる: ausgehen, ausfahren 出掛ける: でかける: fortgehen, sich auf den Weg machen, abfahren, abreisen, verreisen, aufbrechen <<< 掛 出す: だす: herausbringen, herausführen 出し合う: だしあう: zusammenschließen, aufkommen (für), beisteuern <<< 合 出し入れ: だしいれ: Ein und Aus, Hineintun und Herausnehmen, Einlagen und Abheben, Ein- und Auszahlen <<< 入 出し惜しむ: だしおしむ: ungern geben, mit etw. gar sparsam umgehen, knapp halten, knausern [kargen] (mit), filzig sein, den Beutel zuhalten***** <<< 惜 出しっ放しにする: だしっぱなしにする: offen lassen (den Hahn), fließen [laufen] lassen (Wasser) <<< 放 出し抜く: だしぬく: jm. zuvorkommen (in, mit), jm vorgreifen (in), jm. etw. vorwegnehmen, überlisten, übervorteilen <<< 抜 出し抜けに: だしぬけに: (ganz) plötzlich, unerwartet, unvermutet, unvorhergesehen, überraschend, ohne Anmeldung <<< 抜 出しゃ張る: でしゃばる: sich vordrängeln, sich in jeden Quark einmischen, in alles [in jeden Dreck, in jeden Quark] die Nase hineinstecken [hängen] <<< 張 出損なう: でそこなう: de Gelegenheit verpassen, hinzugehen, einen Fehlstart machen, einen schlechten Start haben, versagen <<< 損 出揃う: でそろう: vollzählig da sein [erscheinen], bereit sein <<< 揃 出過ぎる: ですぎる: zu weit voran [voraus] sein, zu sehr hervorstehen, zu sehr herausstehen, zu viel fließen <<< 過 反意語: 入
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから216個の記事を抽出しました。 |
|