?

オンライン独和辞典: 「er」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 生活    画数: 8
翻訳:jung, wenn (entl.), sonst
ジャク, ニャク
若い: わかい: jung, jugendlich, halbwüchsig, heranwachsend, blühend, im Flor, in der Blüte, jünger, unerfahren, unreif, grün, nicht trocken hinter den Ohren
若い時に: わかいときに: in seiner Jugend, in jungen Jahren, in seinen jungen Tagen <<<
若い頃に: わかいころに <<<
若い時から: わかいときから: von Jugend auf [an], von jung auf <<<
若い者: わかいもの: junger Mensch [Mann], Jüngling, Bursche, junge Frau, junges Mädchen Jugendlicher, junges Gemüse <<< , 若者
若さ: わかさ: Jugendlichkeit, Jugend
若さを保つ: わかさをたもつ: sich frisch und jung erhalten***** <<<
若: わか: Sohn eines Chefs
若し: もし: wenn
若しくは: もしくは: sonst, ansonst
若し: ごとし: ähneln, ähnlich sehen <<< ,
若: なんじ: du <<<
若く: しく: vergleichbar
同意語: ジュニア
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 商業    画数: 8
翻訳:Sache, Ding, Gegenstand, Körper, Materie, Stoff, Substanz, Objekt, Gestalt, Qualität, Artikel
ブツ, モツ, モチ
物: もの: Sache, Ding, Gegenstand, Körper, Materie, Stoff, Substanz, Objekt, Gestalt, Qualität, Artikel, Sprache (jp.)
物が良い: ものがいい, ものがよい: von guter Qualität sein <<<
物が悪い: ものがわるい: von schlechter Qualität sein <<<
物が分かる: ものがわかる: vernünftig [verständig] sein, mit sich reden lassen <<<
物にする: ものにする: etw. aus etw. machen, es dahin bringen dass, es bringen (zu), in die Tat umsetzen, wahr machen, realisieren <<< , マスター
物に成る: ものになる: aus etw. wird etw., sich machen, jm. glücken [gelingen] <<<
物に成らない: ものにならない: es nicht weit bringen, nicht viel versprechen, nicht in Erfüllung gehen, auf keinen grünen Zweig kommen, nichts erreichen***** <<<
物を言う: ものをいう, ものをゆう: sprechen, sagen, wirken, einen Einfluss ausüben (auf), sich auswirken, ins Gewicht fallen, sprechen (für) <<<
物ともしない: ものともしない: jm. nichts. ausmachen, sich nichts machen (aus), sich etw. nicht anfechten lassen
物ともせず: ものともせず: etw. zum Trotz, etw. Trotz bietend
物の数でない: もののかずでない: nichts sagend, unbedeutend, geringfügig <<<
物凄い: ものすごい: schrecklich, entsetzlich, furchtbar, fürchterlich, grässlich, grauenhaft, grauenvoll, schauderhaft, schaulerlich, unheimlich, haarsträubend, gruselig <<<
物足りない: ものたりない: mit etw. nicht ganz zufrieden sein, noch nicht recht befriedigt sein, Es fehlt etw. dabei <<<
物す: ものす: bestehen (jp.), gehen
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 8
翻訳:nehmen, mitnehmen, abnehmen, greifen, ergreifen, fassen, fangen, erhalten, bekommen
シュ
取る: とる: nehmen, greifen, ergreifen, fassen, fangen, pflücken, packen, bekommen, erhalten, empfangen, annehmen, gewinnen*****
取り合う: とりあう: sich reißen (um), berücksichtigen, achten (auf), hören (auf), zu tun haben (mit jm.) <<<
取り合わない: とりあわない: taub sein (bei, gegen, für), nicht achten (auf) <<<
取り敢えず: とりあえず: sofort, sogleich, unverzüglich, vorläufig, fürs erste <<<
取り集める: とりあつめる: einsammeln <<<
取り押える: とりおさえる: festnehmen, verhaften <<<
取り落とす: とりおとす: aus der Hand fallen [gleiten] (jm.), verlieren <<<
取り囲む: とりかこむ: umgeben, einschließen, umfassen <<<
取り交わす: とりかわす: austauschen (gegen, für), auswechseln (gegen) <<<
取り去る: とりさる: beseitigen, entfernen, wegnehmen <<<
取り除ける: とりのける: beseitigen, wegräumen, eine Ausnahme machen (mit) <<<
取り出す: とりだす: herausnahmen (aus), auspacken <<<
取り混る: とりまぜる: mischen (unter, in), vermischen (mit) <<<
取り戻す: とりもどす: zurücknehmen, wiedererlangen <<<
取り組む: とりくむ: mit jm. ringen, jm. (im Wettkampf) gegenüberstehen <<<
取り乱す: とりみだす: aus seiner Fassung kommen, den Kopf verlieren, in Unordnung bringen, unordentlich machen, verwirren <<<
取りも直さず: とりもなおさず: nämlich, nichts anderes als <<<
取り逃がす: とりにがす: entwischen [entkommen] lassen <<<
取り違える: とりちがえる: verwechseln (mit), vertauschen (mit), sich irren (in), missverstehen <<<
取り散らす: とりちらす: in Unordnung bringen <<<
取り持つ: とりもつ: behandeln, aufnehmen, empfangen, vermitteln, verkuppeln <<<
取り上げる: とりあげる: in die Hand nehmen, wegnehmen (jm.), entziehen (jm.), in Beschlag nehemen, aufnehmen, annehmen, vom Kind entbinden (jm.) <<<
取り残す: とりのこす: zurücklassen, liegen lassen <<<
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: オーディオ    画数: 9
翻訳:Ton, Geräusch, Lärm, Klang, Stimme
オン, イン
音: おと: Ton, Schall, Laut, Klang, Geräusch
音を立てる: おとをたてる: ein Geräusch machen [verursachen], Lärm machen [verursachen], lärmen <<<
音を立てて: おとをたてて: lärmend (adv.), geräuschvoll, lärmig <<<
音を立てないで: おとをたてないで: lautlos, geräuschlos <<<
音も無く: おともなく <<<
音に聞こえた: おとにきこえた: bekannt, berühmt <<< , 有名
音: ね: Ton, Klang, Musik, Note, Melodie <<< メロディー
音を出す: ねをだす: erklingen, ertönen, klingeln, läuten***** <<<
音を上げる: ねをあげる: sprachlos sein, die Flinte ins Korn werfen <<<
音の良い: ねのいい, ねのよい: melodiös <<<
音: こえ: Stimme <<<


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 衛生    画数: 9
翻訳:waschen, Wäsche
セン, サン
洗う: あらう: waschen
洗い: あらい: Waschen, Wäsche, aufgeschlitzte rohe Fische (jp.), Schnitte roher Fische
洗える: あらえる: waschecht, waschbar
洗いが効く: あらいがきく: waschecht [waschbar] sein <<<
洗いが効かない: あらいがきかない: nicht waschecht [waschbar] sein <<<
洗いに出す: あらいにだす: in die [zur] Wäsche geben [schicken] <<<
洗い出す: あらいだす: erforschen, sich vertiefen in <<<
洗い落とす: あらいおとす: auswaschen <<<
洗い直す: あらいなおす: erneut [nochmals] waschen, erneut [nochmals] prüfen, nachprüfen***** <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 教育    画数: 9
翻訳:Punkt, Tupfen, Fleck, Flecken
テン: Punkt, Tupfen, Fleck, Flecken, Zensur, Note, Tor, Komma
点: ぼち, ぽち: kleiner Punkt, Trinkgeld <<< チップ
点を打つ: てんをうつ: einen Punkt setzen, mit einem Punkt [Tupfen] versehen, tupfen <<<
点を付ける: てんをつける: eine Zensur [Note] geben [erteilen]***** <<<
点を引かれる: てんをひかれる: eine Punkt verlieren <<<
点を取る: てんをとる: eine Zensur [Note] bekommen, ein Tor erzielen (bei Fußball) <<<
点が甘い: てんがあまい: freigebig gute Zensuren [Noten] geben [erteilen], mild zensieren <<<
点が辛い: てんがからい: sparsam gute Zensuren [Noten] geben [erteilen], streng zensieren <<<
同意語: ポイント

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 9
翻訳:verlaufen, verirren, zaudern, zögern
メイ, ベイ
迷い: まよい: Zweifel, Verlegenheit, Bestürztheit, Sinnestäuschung, Hirngespinst, Illusion, Trugbild, Wahn, Aberglaube, Betörung, Vernarrtheit
迷いが醒める: まよいがさめる: von einem Wahn befreit [geheilt] werden, aus einem Traum erwachen, zu sich kommen, zur Vernunft zurückgebracht werden***** <<<
迷いから醒める: まよいからさめる <<<
迷いを醒まさせる: まよいをさまさせる: js. Wahn zerstören, den Traum zerstören (jm.), an js. Vernunft appellieren, zu sich kommen lassen (jn.), zur Vernunft zurückbringen (jn.) <<<
迷いから醒まさせる: まよいからさまさせる <<<
迷いを醒ます: まよいをさます <<<
迷う: まよう: sich verlaufen, sich verirren, irregehen, verlegen sein, hilflos [ratlos] sein, sich viel Kopfzerbrechen machen, zaudern, zögern, schwanken, sich nicht entschließen können (zu), unschlüssig [unentschlossen, wankelmütig] sein

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 9
翻訳:schwer, stapeln, Schicht
ジュウ, チョウ
重たい: おもたい: schwer (wiegend), ernsthaft, bedeutend, bedeutsam, gewichtig, seriös
重い: おもい
重い荷: おもいに: schwere Last <<<
重い罰: おもいばつ: schwere [strenge] Strafe <<<
重く: おもく: schwer (adv.), schwerlich, ernst, ernstlich, streng
重く成る: おもくなる: schwer [schwerer] werden <<<
重くする: おもくする: schwer [schwerer] machen, schlechter [schlimmer, gefährlicher, kränker] machen, verschlechtern, verschlimmern
重く用いる: おもくもちいる: eine wichtige Stellung verleihen (jm.), zu einem wichtigen Posten erheben (jn.)***** <<<
重んじる: おもんじる: hochachten, hochschätzen, Gewicht legen (auf), halten (auf), verehren
重さ: おもさ: Gewicht, Schwere
重さを量る: おもさをはかる: wiegen <<<
重ねる: かさねる: stapeln
重: え: Schicht (suff., jp.)
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:Kopf, Haupt, Hals, erst
シュ, ス, シュウ
首: くび: Kopf, Haupt, Hals
首め: はじめ: erst
首: おさ: Chef, Leiter
首の長い: くびのながい: langhalsig <<<
首の短い: くびのみじかい: kurzhalsig <<<
首を伸ばす: くびをのばす: den Hals recken <<<
首を出す: くびをだす: den Kopf hinausstecken <<<
首を括る: くびをくくる: sich aufhängen [erhängen]***** <<<
首に成る: くびになる: entlassen werden (aus dem Dienst), abgebaut werden, abgesetzt werden (vom Amt), auf die Straße gesetzt [geworfen] werden, entsetzt werden (seines Amtes), hinausfliegen, weggejagt werden <<<
首にする: くびにする: entlassen (jn. aus dem Dienst), abbauen (jn.), ansetzen (jn. vom Amt), auf die Straße setzen [werfen] (jn.), entsetzen (jn. seines Amtes), wegjagen (jn.)
首を切る: くびをきる: den Kopf [das Haupt] abschlagen [abhauen] (jm.), enthaupten (jn.), (um) einen Kopf kürzer machen, entlassen (jn. aus dem Dienst), abbauen (jn.), ansetzen (jn. vom Amt), auf die Straße setzen [werfen] (jn.), entsetzen (jn. seines Amtes) <<<
首を振る: くびをふる: mit dem Kopf schütteln, nicken <<<
首を捻る: くびをひねる: den Kopf neigen [schütteln], ratlos sein <<<
首を傾げる: くびをかしげる <<<
次もチェック: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 9
翻訳:einsteigen, reiten, fahren
ジョウ
乗じる: じょうじる: multiplizieren (mit), vervielfältigen (mit), ausnützen, Nutzen [Vorteil] ziehen (aus), vorteilhaft benutzen [benützen], sich zunutze [zu Nutze] machen, vorteilhaften Gebraucht machen (von)
乗る: のる: steigen (auf, in), aufsteigen (auf), besteigen, einsteigen (in), nehmen, fahren (mit, in), fliegen (mit dem Flugzeug), benutzen, treten (auf), sich stellen (auf), stehen (auf)
乗せる: のせる: einsteigen lassen, an Bord führen, fahren lassen, reiten lassen, aufnehmen, mitnehmen, betrügen (in), hineinlegen, jm. das Fell über die Ohren ziehen, jn. hinters Licht führen
乗り上げる: のりあげる: laufen (auf), stoßen (auf), auf den Grund auflaufen, stranden <<<
乗り合わす: のりあわす: zufällig mitfahren [mitfliegen], zufällig sein (auf, in) <<<
乗り入れる: のりいれる: hineinreiten (in), hineinfahren (in), (die Eisenbahn) verlängern, erweitern***** <<<
乗り移る: のりうつる: umsteigen (in), wechseln, reiten, von etw. besessen sein <<<
乗り遅れる: のりおくれる: (den Zug, das Flugzeug) verpassen, versäumen <<<
乗り掛かる: のりかかる: im Begriff sein, einzusteigen, gerade einsteigen wollen, gerade an Bord gehen wollen, im Begriff sein, sich einzuschiffen <<<
乗り掛ける: のりかける <<<
乗り切る: のりきる: fahren [reiten, schwimmen] (durch), sich hinwegbringen (über), hinwegkommen (über), (erfolgreich) hinter sich haben, durch setzen, durchhalten (in), überstehen, überwinden <<<
乗り越える: のりこえる: hinübergelangen (über), hinwegklettern (über), hinwegspringen (über), überwinden <<<
乗り込む: のりこむ: einsteigen (in), an Bord gehen, sich einschiffen, sich begeben, herangehen (bei), einmarschieren, einziehen <<<
乗り出す: のりだす: sich machen (an), vorgehen (gegen, mit), sich einsetzen (für), sich einlassen (auf, in), in See gehen [stechen], wegfahren, sich aus dem Fenster [über das Geländer] lehnen <<<
乗り付ける: のりつける: vorfahren (bei jm, an), anfahren, gewohnt sein [pflegen] zu fahren [reiten] <<<
乗り潰す: のりつぶす: ein Pferd zuschanden [kaputt] reiten, ein Rad abfahren <<<


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから220個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します