?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
直接アクセス: シューティング , アリバイ , オクターブ , コンパス , コーチ , ショック , スクリーン , スピード , チャンス , テンポ シューティング語源:shooting (eg.) キーワード: スポーツ翻訳:Schießen, Erschießung***** アリバイ語源:alibi (eg.) キーワード: 犯罪翻訳:Alibi アリバイが有る: ありばいがある: ein Alibi haben <<< 有 アリバイを立てる: ありばいをたてる: sein Alibi erbringen [beweisen, nachweisen]***** <<< 立 オクターブ語源:octave (fr.) キーワード: 音楽翻訳:Oktave オクターブ上げる: おくたーぶあげる: einen Oktave erhöhen***** <<< 上 オクターブ下げる: おくたーぶさげる: einen Oktave fallen <<< 下 コンパス語源:compass (eg.) キーワード: 道具翻訳:Zirkel, Kompass コンパスが長い: こんぱすがながい: Er hat lange Beine <<< 長 次もチェック: 磁石
コーチ語源:coach (eg.) キーワード: スポーツ翻訳:Schulung, Training, Leitung, Instruktion, Trainer, Instrukteur, Ratgeber コーチする: こーちする: anleiten, schulen, instruieren, trainieren, Anweisungen geben [erteilen]***** ショック語源:shock (eg.) キーワード: 医学翻訳:Schock, seelische Erschütterung, Schreck, Stoß***** ショックを与える: しょっくをあたえる: jn. schockieren, jm. einen Schock einjagen <<< 与 ショックを受け: るしょっくをうける: einen Schock erleiden, einen Schreck bekommen, erschüttert werden <<< 受 ショック死: しょっくし: Schocktod <<< 死 ショック療法: しょっくりょうほう: Schockbehandlung, Schocktherapie ショックアブソーバー: しょっくあぶそーばー: Stoßdämpfer 次もチェック: 衝撃 スクリーン語源:screen (eg.) キーワード: コンピューター , 映画翻訳:Filmleinwand, Leinwandschirm, Bildschirm スクリーンに出る: すくりーんにでる: auf der Leinwand erscheinen***** <<< 出 スクリーンに現れる: すくりーんにあらわれる <<< 現 スクリーンセーバー: すくりーんせーばー: Bildschirmschoner スクリーンパス: すくりーんぱす: Bildschirmpass <<< パス 次もチェック: 画面 スピード語源:speed (eg.) キーワード: 自動車 , スポーツ翻訳:Geschwindigkeit スピードを上げる: すぴーどをあげる: die Geschwindigkeit erhöhen***** <<< 上 スピードアップする: すぴーどあっぷする スピードを落とす: すぴーどをおとす: die Geschwindigkeit mindern, verlangsamen <<< 落 スピード狂: すぴーどきょう: Geschwindigkeitsfanatiker <<< 狂 スピード違反: すぴーどいはん: Geschwindigkeitsüberschreitung スピード違反者: すぴーどいはんしゃ: Geschwindigkeitsüberschreiter, Schnellfahrer スピード制限: すぴーどせいげん: Geschwindigkeitsbegrenzung スピード写真: すぴーどしゃしん: Fotoautomat スピードメーター: すぴーどめーたー: Geschwindigkeitsmesser <<< メーター スピードスケート: すぴーどすけーと: Eisschnelllauf <<< スケート 次もチェック: 速度 , テンポ チャンス語源:chance (eg.) キーワード: 生活翻訳:Chance, Gelegenheit, Möglichkeit チャンスを掴む: ちゃんすをつかむ: die Gelegenheit ergreifen***** <<< 掴 チャンスを逃す: ちゃんすをのがす: die Gelegenheit verpassen <<< 逃 チャンスを得る: ちゃんすをえる: zum Zuge kommen <<< 得 チャンスを見つける: ちゃんすをみつける: eine Gelegenheit finden <<< 見 チャンスを作る: ちゃんすをつくる: eine Gelegenheit schaffen <<< 作 同意語: 運 テンポ語源:tempo (it.) キーワード: 音楽 , スポーツ翻訳:Tempo, Geschwindigkeit テンポが合わない: てんぽがあわない: das Tempo passt nicht <<< 合 テンポを速める: てんぽをはやめる: das Tempo beschleunigen, das Tempo erhöhen***** <<< 速 テンポを落とす: てんぽをおとす: das Tempo herabsetzen <<< 落 テンポを守る: てんぽをまもる: das Tempo einhalten <<< 守 テンポの速い: てんぽのはやい: schnelles Tempo <<< 速 テンポの遅い: てんぽのおそい: langsames Tempo <<< 遅 次もチェック: 速度 , スピード , ペース , ピッチ
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから220個の記事を抽出しました。 |
|