?

オンライン独和辞典: 「er」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
直接アクセス: 議論 , 口移し , 工夫 , 敬意 , 警戒 , 軽減 , 警告 , 経歴 , 欠勤 , 欠乏

議論

発音: ぎろん   漢字: ,   
翻訳:Rede und Gegenrede, Auseinandersetzung, Aussprache, Debatte, Diskussion, Disputation, Erörterung, Kontroverse, Meinungsaustausch, Polemik, Streit, Verhandlung*****
議論する: ぎろんする: sich auseinander setzen (mit jm.), sich aussprechen (mit jm.), debattieren (mit jm. über), disputieren (mit jm. über), erörtern (mit jm.), Meinungen austauschen (mit jm.), verhandeln (über)
議論好きな: ぎろんずきな: disputiersüchtig, polemisch, streitsüchtig <<<
議論に勝つ: ぎろんにかつ: in der Auseinandersetzung gut abgeschnitten haben, in der Diskussion überlegen sein, argumentativ überlegen sein <<<
議論に負ける: ぎろんにまける: in der Auseinandersetzung schlecht abgeschnitten haben <<<
議論の余地が無い: ぎろんのよちがない: Das ist ganz unstreitig, Das ist [steht] außer Frage
次もチェック: 審議

口移し

発音: くちうつし   漢字: ,    キーワード: 食べ物   
翻訳:Ernähren aus dem Mund*****
口移しする: くちうつしする: aus dem Mund füttern, einem Kind vorkauen

工夫

発音: くふう, こうふ   漢字: ,    キーワード: 建築   
翻訳:Erfindung, Plan, Entwurf, Mittel, Maßnahme, Maßregel, Erdarbetr*****
工夫する: くふうする: erfinden, ersinnen, aushecken, erdenken, ausdenken, nachdenken [nachsinnen] (über)
工夫を凝らす: くふうをこらす: einen Plan sorgfältig ausarbeiten, den Kopf anstrengen [zerbrechen] <<<
工夫が足りない: くふうがたりない: Es fehlt jm. an Erfindung <<<

敬意

発音: けいい   漢字: ,    キーワード: 挨拶   
翻訳:Verehrung, Hochachtung, Respekt, Ehrerbietung, Ehrfurcht
敬意を表す: けいいをあらわす: jm. Achtung [Ehre, Ehrerbietung] erweisen [bezeigen], verehren***** <<<
敬意を払う: けいいをはらう <<<
敬意を表して: けいいをあらわして: hochachtungsvoll, mit Ehrerbietung, ehrerbietig, mit Hochachtung, jm. zu Ehren, zu Ehren js. <<<
次もチェック: 尊敬


警戒

発音: けいかい   漢字: ,    キーワード: 保安 , 災害   
翻訳:Wach, Bewachung, Hut, Überwachung, Vorsicht, Behutsamkeit, Wachsamkeit, Warnung, Ermahnung, Erinnerung, Verweis*****
警戒する: けいかいする: bewachen, wachen, Wache halten, wachsam (vorsichtig) sein, aufpassen, sich vorsehen, jn. warnen, jm. mahnen, jn. erinnern, verwarnen, alarmieren
警戒色: けいかいしょく: Warnfarbe <<<
警戒線: けいかいせん: Kordon, Postenkette, Absperrung, Streiflinie <<<
警戒管制: けいかいかんせい: Alarmzustand, Abdunklung
警戒警報: けいかいけいほう: Vorwarnung, Voralarm, Luftalarm, Fliegeralarm <<< 警報
警戒信号: けいかいしんごう: Warnungssignal, Warnungszeichen, Alarm <<< 信号
警戒水位: けいかいすいい: Hochwasserstand <<< 水位
次もチェック: 警告 , 警報 , 用心

軽減

発音: けいげん   漢字: ,    キーワード: 行政   
翻訳:Verminderung, Verringerung, Milderung, Linderung, Erleichterung, Herabsetzung, Entlastung*****
軽減する: けいげんする: vermindern, verringern, mildern, lindern, erleichtern, herabsetzen, entlasten
税の軽減: ぜいのけいげん: Steuerermäßigung, Steuernachlass <<<
税を軽減する: ぜいをけいげんする: die Steuern herabsetzen, die Steuerlasten erleichtern
刑の軽減: けいのけいげん: Wandlung der Strafe <<<
刑を軽減する: けいをけいげんする: eine Strafe mildern
次もチェック:

警告

発音: けいこく   漢字: ,    キーワード: 犯罪   
翻訳:Verwarnung, Erinnerung, Ermahnung, Verweis*****
警告する: けいこくする: warnen, verwarnen, mahnen
警告を発する: けいこくをはっする: Mahnung (Warnung) senden (schicken, ergehen lassen) <<<
無警告: むけいこく: ohne Warnung <<<
次もチェック: 警戒

経歴

発音: けいれき   漢字: ,    キーワード: 生活   
翻訳:Lebensbahn, Lebenslauf, Lebensgang, Laufbahn, Karriere, persönliche [eigene] Lebensgeschichte, Vergangenheit, persönliche Erlebnisse*****
経歴が良い: けいれきがいい, けいれきがよい: eine gute Vergangenheit haben <<<
経歴が悪い: けいれきがわるい: eine schlechte Vergangenheit haben <<<
次もチェック: 履歴

欠勤

発音: けっきん   漢字: ,    キーワード: 仕事   
翻訳:Ausbleiben (von der Arbeit, von der Schule), Fehlen (in der Schule), Nichterscheinen, Abwesenheit
欠勤する: けっきんする: ausbleiben (von), fehlen (in), nicht erscheinen [kommen], krank feiern*****
欠勤者: けっきんしゃ: Fehlender, Abwesender <<<
欠勤率: けっきんりつ: Abwesenheitsverhältnis <<<
欠勤届: けっきんとどけ: Entschuldigungsschreiben <<<
欠勤届を出す: けっきんとどけをだす: ein Entschuldigungsschreiben einreichen <<<
次もチェック: 欠席 , 出勤

欠乏

発音: けつぼう   漢字: ,    キーワード: 医学   
翻訳:Mangel, Not, Bedürfnis, Armut, Knappheit; Bedürftigkeit, Kargheit, Verknappung
欠乏する: けつぼうする: knapp werden, spärlich sein, nicht vorrätig haben, nahezu erschöpft sein*****
欠乏の為: けつぼうのため: aus Mangel an <<<
欠乏に耐える: けつぼうにたえる: einen Mangel ertragen <<<
欠乏症: けつぼうしょう: Mangelkrankheit <<<


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから220個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します