?

オンライン独和辞典: 「er」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
直接アクセス: 意思 , 以上 , 椅子 , 位置 , 一部 , 一揆 , 一見 , 色々 , 色気 , 因果

意思

発音: いし   漢字: ,   
翻訳:Wille, Absicht, Vorsatz, Vorhaben, Gedanke, Idee, Gesinnung
意思が通じる: いしがつうじる: verstanden werden (von jm.) <<<
意思が疎通する: いしがそつうする: übereinkommen, sich einigen, sich verständigen, zu einer Verständigung kommen
意思の疎通を図る: いしのそつうをはかる: sich verständigen (mit jm. über)
意思の疎通を欠く: いしのそつうをかく: Es mangelt an Verständigung (zwischen)
意思表示: いしひょうじ: Willenäußerung, Willenerklärung <<< 表示
意思表示する: いしひょうじする: seinen Willen äußern [erklären] (jn.)*****

以上

発音: いじょう   漢字: ,    キーワード: 数学   
翻訳:oben, zuvor, über, mehr [besser, höher] als, darüber hinaus, jenseits, nicht weniger [minder] als
以上の如く: いじょうのごとく: wie oben [zuvor] gesagt [erwähnt]***** <<<
以上に: いじょうに: oben, mehr als
二つ以上: ふたついじょう: mehr als zwei, zwei oder [noch] mehr <<<
した以上は: したいじょうは: nun, da ja, jetzt da [wo]
次もチェック: 未満 , 以下

椅子

発音: いす   漢字: ,    キーワード: 家具   
翻訳:Stuhl, Sitzplatz, Stelle, Stellung, Sitz, Posten, Amt
椅子を勧める: いすをすすめる: einen Stuhl anbieten <<<
椅子を狙う: いすをねらう: auf eine Stelle erpicht sein***** <<<
椅子から立つ: いすからたつ: vom Stuhl aufstehen <<<
椅子に腰掛ける: いすにこしかける: sich auf einen Stuhl setzen <<< 腰掛
椅子席: いすせき: Sitzplatz <<<
椅子カバー: いすかばー: Stuhlbezug
揺り椅子: ゆりいす: Schaukelstuhl <<<
車椅子: くるまいす: Rollstuhl <<<
長椅子: ながいす: Sofa, Couch, Bank <<< , ベンチ
次もチェック: 腰掛

位置

発音: いち   漢字: ,    キーワード: 地理   
翻訳:Lage, Situation, Stelle, Stellung, Standort
位置する: いちする: gelegen, liegen, gestellt sein
位置を占める: いちをしめる <<<
位置に就く: いちにつく: eine Stelle annehmen [übernehmen] <<<
位置が良い: いちがいい: gut gelegen sein, sich einer guten Lagen erfreuen***** <<<
位置が悪い: いちがわるい: schlecht gelegen sein <<<
位置を定める: いちをさだめる: eine Lage bestimmen, einen Ort ausfindig machen <<<


一部

発音: いちぶ   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:ein Teil, ein Bruchstück, eine Kleinigkeit, teilweise, zum Teil, Exemplar, Band
一部の: いちぶの: partiell, einig, lokal
一部の人々: いちぶのひとびと: einige Leute <<<
一部始終: いちぶしじゅう: die ganze Geschichte, die näheren Einzelheiten [Umstände] (über)
一部始終を語る: いちぶしじゅうをかたる: die ganze Geschichte erzählen (über)*****

一揆

発音: いっき   漢字:    キーワード: 政治 , 歴史   
翻訳:Volksauflauf, Aufruhr, Aufstand, Empörung, Erhebung, Meuterei, Putsch, Tumult, Zusammenrottung*****
一揆を起す: いっきをおこす: einen Volksauflauf [Aufruhr, Aufstand] anstiften, sich empören [erheben] (gegen), meutern, putschen, tumultuieren, sich zusammenrotten <<<
一揆が起こる: いっきがおこる: Ein Aufstand bricht aus
次もチェック: 反乱

一見

発音: いっけん   漢字: ,   
翻訳:dem Anschein nach, anscheinend, äußerlich, wie es scheint
一見した所: いっけんしたところ <<<
一見して: いっけんして: auf den ersten Blick, beim ersten Anblick, augenscheinlich
一見する: いっけんする: anblicken, einen Blick werfen, flüchtig (plötzlich) erblicken, ins Auge fassen*****
一見状: いっけんじょう: Genehmigungsvermerk <<<

色々

発音: いろいろ   漢字:    違う綴り: 色色  
翻訳:Verschiedenartigkeit, Verschiedenheit
色々に: いろいろに: verschieden (adv.), verschiedenartig, auf verschiedene Arten [Weisen]
色々と: いろいろと
色々と遣って見る: いろいろとやってみる: alle erdenklichen [die äußersten], Mittel anwenden, kein Mittel unversucht lassen*****
色々な: いろいろな: verschieden (a.), verschiedenartig, allerlei, mannigfaltig, mannigfach, vermisvht, bunt, viel, vielerlei
色々の: いろいろの
色々の理由で: いろいろのりゆうで: aus verschiedenen Gründen

色気

発音: いろけ   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:Farbton, Farbe, Färbung, sinnliche Lust, geschlechtliche Liebe, Neigung, Lust, Poesie
色気の有る: いろけのある: kokett, gefallsüchtig <<< , セクシー
色気が有る: いろけがある: sich für etw. interessieren
色気の無い: いろけのない: farblos, unschuldig, arglos <<<
色気の無い返事: いろけのないへんじ: trockene Antwort
色気付く: いろけづく: die Pubertät erreichen***** <<<
色気抜きの: いろけぬきの: ohne sinnliche Lust <<<

因果

発音: いんが   漢字: ,    キーワード: 仏教   
翻訳:Ursache und Wirkung, Kausalität, Schicksal, Geschick, Verhängnis, Unglück, Karma
因果な: いんがな: unglücklich
因果な子: いんがなこ: unglückliches Kind <<<
因果な事には: いんがなことには: wie es das Unglück will, das Unglück will es dass <<<
因果と諦める: いんがとあきらめる: sich in sein Schicksal ergeben***** <<<
因果を含める: いんがをふくめる: jn. überreden sein Schicksal zu akzeptieren <<<
因果律: いんがりつ: Kausalgesetz <<<
因果関係: いんがかんけい: Kausalität
因果応報: いんがおうほう: Wie man sich bettet so schläft man, Nemesis
次もチェック: 運命 , 不運


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから220個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します