Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen.
Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen. | Japanisch anzeigen | |
Direkter Zugang:
縁起
,
兆候
,
不吉
,
知
,
萌
縁起Aussprache: engi Kanji Buchstabe: 縁 , 起 Stichwort: BuddhismusÜbersetzung: Vorzeichen, Omen, Omina, Schicksalswink, Vorbedeutung, Entstehungsgeschichte, Chronik, Ursprung***** 縁起が良い: engigaii: Glück bringend [verkündend], günstig, Gutes verheißend, von guter Vorbedeutung <<< 良 縁起が悪い: engigawarui: Unglück bringend [verkündend], ungünstig, Übles verheißend, von übler Vorbedeutung <<< 悪 縁起を祝う: engioiwau: viel Glück wünschen (jm.) <<< 祝 縁起を祝って: engioiwatte: für Glück 縁起を担ぐ: engiokatsugu: glauben an Omen, abergläubig sein <<< 担 縁起を担いで: engiokatsuide: für Aberglaube 縁起直し: enginaoshi: Beschwörung, Exorzismus <<< 直 縁起直しに: enginaoshini: um das Schicksal zu wenden, um ein besseres Glück herbeizuwünschen 縁起物: engimono: Glücksbringer <<< 物 兆候Aussprache: choukou Kanji Buchstabe: 兆 , 候 Stichwort: MedizinÜbersetzung: Anzeichen, Kennzeichen, Merkmal, Omen, Omina, Symptom, Vorbote, Vorbedeutung***** 兆候を示す: choukouoshimesu: sich Zeichen zeigen <<< 示 不吉Aussprache: hukitsu Kanji Buchstabe: 不 , 吉Übersetzung: böses [schlimmes] Vorzeichen [Omen], Unglück***** 不吉な: hukitsuna: unglücksverheißend, unglückschwanger, unheildrohend, verhängnisvoll 不吉な前兆: hukitsunazenchou: böse [schlechte, schlimme] Vorbedeutumg 不吉な予感: hukitsunayokan: ominöse Vorahnung <<< 予感
知Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Ausbildung Anzahl der Striche: 8Übersetzung: wissen, Weisheit, Klugheit chi 知る: shiru: wissen, erlernen, verstehen, herauskommen, kennen, bekannt werden (mit jm.), js. Bekanntschaft machen (mit jm.), erfahren (von), kennen lernen (jn.), gehört haben (von) 知らせる: shiraseru: informieren, mitteilen (jm.), benachrichtigen (jn. von), in Kenntnis setzen (jn. von), zu js. Kenntnis bringen, melden (jm.), Nachricht geben (jm. von), wissen lassen (jn.), bekannt geben [machen], kundgeben, kundtun, veröffentlichen 知らせ: shirase: Mitteilung, Nachricht, Benachrichtigung, Kunde, Meldung, Bericht, Information, Vorgang, Omen, Omina, Anzeichen, Vorzeichen***** <<< ニュース 知: chie: Weisheit, Klugheit 知らない: shiranai: unbekannt, fremd, nie begegnet [gehört, gesehen], unkundig, nicht wissen [kennen], keine Ahnung haben (von), ahnungslos sein, unwissend sein 知らないで: shiranaide: unbewusst, unwissentlich 知らずに: shirazuni 知らない人: shiranaihito: Fremder, Unbekannter <<< 人 知らない内に: shiranaiuchini: niemand [keiner] weiß wann, hinter js. Rücken, ohne dass er davon wüsste, ohne js. Wissen, unbeobachtet, unbemerkt <<< 内 知らぬが仏: shiranugahotoke: Was man [ich] nicht weiß macht einen [mich] nicht heiß, Unwissenheit ist ein Segen <<< 仏 知った: shitta: bekannt, vertraut auch zu prüfen: 智 萌Kategorie: JIS1 Radikalen: Stichwort: Pflanze Anzahl der Striche: 11Übersetzung: Keim, Spross, Schoss, Schössling, Anzeichen (ext.), Symptom, Vorzeichen, Omen hou bou 萌す: kizasu: Anzeichen (von) geben [haben], hindeuten (auf), zum Vorschein kommen, sprießen, keimen, aufkeimen, Keime treiben, hervorwachsen 萌る: moeru: sprossen, sprießen, neue Sprosse [neue Sprösslinge] treiben 萌し: kizashi: Anzeichen, Symptom, Vorzeichen, Omen, Omina, Keim, Spross***** 萌え: mebae: Schoss, Schössling, junger Trieb 萌: me: Knopse, Auge, Spross 萌え出る: moederu: sprossen, sprießen, neue Sprosse [neue Sprösslinge] treiben <<< 出 auch zu prüfen: 芽 , 兆
5 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|