?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
直接アクセス: 兄 , 回 , 衣 , 会 , 重 , 絵 , 江 , 依 , 柄 , 恵 兄カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 家族 画数: 5翻訳:älterer Bruder, großer Bruder ケイ, キョウ 兄: あに 兄さん: にいさん: Mein (älterer ) Bruder 兄: え: eines von Elementen die ein Paar in Jikkan formen (jp.) <<< 十干 反意語: 弟 回カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 機械学 画数: 6翻訳:drehen, rotieren, wenden カイ, エ 回る: まわる: sich drehen, rotieren, umlaufen 回す: まわす: drehen, rotieren lassen, kreisen lassen 回り: まわり: Umkreis, Umfang, Peripherie, Umgebung, Umgegend, Nähe, Nachbarschaft, Umdrehung, Umlauf, Rotation, Runde, Rundreise, Tour 回りに: まわりに, まわりを: um etw. herum, ringsumher, rundumher 回りくどい: まわりくどい: weitschweifig, ausführlich, ausholend, eingehend, in die Länge gezogen, mit Einzelheiten, umschweifig, umständlich, weitläufig 回りくどい言い方: まわりくどいいいかた: Umschreibung, Umschweif, Periphrase 回りくどい言い方をする: まわりくどいいいかたをする: Umschweife machen, weitläufige Redensarten anwenden 回し: まわし: Lendentuch eines Ringkämpfers 回し者: まわしもの: Spion, Agent, Kundschafter, Späher <<< 者 , スパイ 回る: めぐる: sich drehen <<< 巡 回り: めぐり: Drehung 回る: かえる: zurückkommen <<< 帰 衣カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 衣服 画数: 6翻訳:Kleidung, Kleid, Anzug, Tracht イ, エ 衣: ころも: Kleidung, Kleid, Kleidungsstück, Anzug, Tracht, Gewand, Priestergewand, Überzug, Zuckerglasur 衣を付ける: ころもをつける: etw. panieren, etw. einwickeln <<< 付 衣る: きる: sich anziehen <<< 着 同意語: 服 , 着物 会カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 6翻訳:treffen, sammeln カイ, エ 会う: あう: treffen, zusammentreffen, sehen, besuchen, empfangen, interviewen <<< 遇 会いたい: あいたい: jn. besuchen wollen 会いに行く: あいにいく: jn. besuchen gehen <<< 行 会まる: あつまる: sich sammeln, vereinigen, konzentrieren <<< 集
重カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 9翻訳:schwer, stapeln, Schicht ジュウ, チョウ 重たい: おもたい: schwer (wiegend), ernsthaft, bedeutend, bedeutsam, gewichtig, seriös 重い: おもい 重い荷: おもいに: schwere Last <<< 荷 重い罰: おもいばつ: schwere [strenge] Strafe <<< 罰 重く: おもく: schwer (adv.), schwerlich, ernst, ernstlich, streng 重く成る: おもくなる: schwer [schwerer] werden <<< 成 重くする: おもくする: schwer [schwerer] machen, schlechter [schlimmer, gefährlicher, kränker] machen, verschlechtern, verschlimmern 重く用いる: おもくもちいる: eine wichtige Stellung verleihen (jm.), zu einem wichtigen Posten erheben (jn.) <<< 用 重んじる: おもんじる: hochachten, hochschätzen, Gewicht legen (auf), halten (auf), verehren 重さ: おもさ: Gewicht, Schwere 重さを量る: おもさをはかる: wiegen <<< 量 重ねる: かさねる: aufeinander [übereinander] legen [setzen, stellen], aufhäufen, aufschichten, aufstapeln, auftürmen 重ねて: かさねて: aufeinander, übereinander, einer auf [über] dem anderen, in Schichten, wiederholt, immer wieder, mehrmals, öfters, viele Male, vielfach, aufs Neue, von neuem 重なる: かさなる: sich aufhäufen, aufschichten, aufstapeln, auftürmen, sich akkumulieren, aufeinander [übereinander] liegen 重なって: かさなって: aufgehäuft, aufgeschichtet, aufgestapelt, aufgetürmt, in Haufen [Schichten, Stapeln] 重: え: Schicht (suff., jp.) 反意語: 軽 絵カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 芸術 画数: 12翻訳:Malerei, Gemälde, Bild カイ, エ 絵: え: Malerei, Gemälde, Bild, Zeichnung, Skizze, Abbildung, Figur, Schema, Abzug <<< スケッチ 絵の: えの: gemalt, gezeichnet, bebildert, gemustert, illustriert, mit Bildern geschmückt 絵の様な: えのような: malerisch, wie ein Bild, pittoresk <<< 様 絵を描く: えをかく: ein Bild entwerfen, in einem Bild darstellen, malen, zeichnen <<< 描 絵に描いた餅: えにかいたもち: Flausen, leere Versprechungen, Luftschlösser 同意語: 画 江カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 6翻訳:Fluss コウ 江: え: Bucht (jap.) 次もチェック: 河 , 川 依カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:Bitte, bitten, abhängen イ エ 依る: よる: abhängen, abhängig sein 依む: たのむ: bitten, eine Bitte richten 柄カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 道具 , 芸術 画数: 9翻訳:Griff, Stiel ヘイ, ヒョウ 柄: え: Stiel, Griff, Handhabe, Heft, Kurbel, Schaft, Schwengel 柄を付ける: えをつける: mit einem Griff versehen <<< 付 柄が抜ける: えがぬける: Der Griff löst sich <<< 抜 柄が取れる: えがとれる <<< 取 柄: つか: Degenknopf 柄: がら: Motiv (eines Stoffs etc., jp.), Muster, Körperbau, Figur, Gestalt, Charakter, Natur, Format, Typus <<< 模様 , パターン 柄の大きい: がらのおおきい: von hoher Gestalt, von großem Körperbau <<< 大 柄の小さい: がらのちいさい: von niedriger Gestalt, von kleinem Körperbau <<< 小 柄の悪い: がらのわるい: gemein, gewöhnlich, ungesittet <<< 悪 柄にも無く: がらにもなく: frecherweise, naseweise, unberufen <<< 無 恵カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 道徳 画数: 10翻訳:Segnung, Absegnung ケイ, エ 恵む: めぐむ: Almosen geben (jm.), aus Menschenliebe geben (jm.), Liebesgaben schenken (jm.), Wohltaten erweisen (jm.), eine Gunst erweisen (jm.), sich huldreich [huldvoll] erweisen (gegen jn.) 恵み: めぐみ: Segen, Segnung, Gnade, Barmherzigkeit, Wohltätigkeit, Mildtätigkeit, Gunst, Huld, Geneigtheit, Gewogenheit, Liebeswerk, Nächstenliebe, Almosen, Liebesgabe, Liebesgeschenk 恵みを請う: めぐみをこう: um Almosen [milde Gaben, milde Stiftungen, Liebesgaben] bitten (jn.) <<< 請 恵み深い: めぐみぶかい: gnädig, gütig, mild, wohlwollend, wohltätig <<< 深 恵まれた: めぐまれた: glücklich, glückhaft, glückselig, beglückt, segensvoll, segensreich 恵まれ無い: めぐまれない: unglücklich, unglückhaft, ungückselig, unbeglückt <<< 無 恵い: さとい: klug, intelligent <<< 聡
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから19個の記事を抽出しました。 |
|