?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で
ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
直接アクセス: 絶望 , 前後 , 相違 , 相互 , 即位 , 宝捜し , 黄昏 , 只今 , 地底 , 頂上 絶望
発音:
ぜつぼう
漢字:絶
, 望
翻訳:desespero, desesperança 絶望する: ぜつぼうする: levado ao desespero 絶望的: ぜつぼうてき: desesperado, sem esperança <<< 的 前後
発音:
ぜんご
漢字:前
, 後
キーワード:
位置
翻訳:à frente e atrás, antes e depois, em torno 前後する: ぜんごする: ser invertido, ser revertido, misturar-se 話が前後する: はなしがぜんごする: baralhar-se no discurso <<< 話 前後して: ぜんごして: mais ao menos ao mesmo tempo 前後に動かす: ぜんごにうごかす: mover-se para a frente e para trás <<< 動 前後を弁えず: ぜんごをわきまえず: sem pensar, não discriminatório <<< 弁 前後を忘れる: ぜんごをわすれる: esquecer-se de si próprio <<< 忘 前後を通じて: ぜんごをつうじて: do primeiro ao último <<< 通 前後を見回す: ぜんごをみまわす: olhar em volta 前後関係: ぜんごかんけい: contexto <<< 関係 相違
発音:
そうい
漢字:相
, 違
翻訳:diferença, disparidade, espaço, discrepância, desacordo, contraste 相違する: そういする: ser diferente de, discordar de variar de, ser contrário a 相違無く: そういなく: sem dúvida, sem questão, decididamente, indubitavelmente <<< 無 相違点: そういてん: ponto de diferença <<< 点 案に相違して: あんにそういして: inesperadamente, ao contrário das suas expectativas <<< 案 次もチェック: 対照 相互
発音:
そうご
漢字:相
, 互
キーワード:
社会
翻訳:reciprocidade 相互の: そうごの: mútuo, recíproco 相互に: そうごに: mutualmente, um ao outro 相互に助け合う: そうごにたすけあう: ajudar-se mutuamente 相互に作用する: そうごにさようする: interagir <<< 作用 相互関係: そうごかんけい: relação mútua <<< 関係 相互依存.: そうごいぞん: ligação, conexão, entrelaçamento, interpenetração 相互銀行: そうごぎんこう: banco financiador <<< 銀行 相互組合: そうごくみあい: sociedade cooperativa <<< 組合 相互作用: そうごさよう: ação recíproca, interação <<< 作用 相互接続: そうごせつぞく: interconexão <<< 接続 相互扶助: そうごふじょ: auxílio mútuo 相互保険: そうごほけん: seguro mútuo <<< 保険 同意語: 交互
即位
発音:
そくい
漢字:即
, 位
キーワード:
歴史
翻訳:ascensão ao trono 即位する: そくいする: ascender ao trono 即位させる: そくいさせる: entronização 即位式: そくいしき: cerimónia de entronamento, coroação <<< 式 宝捜し
発音:
たからさがし
漢字:宝
, 捜
違う綴り:
宝探し
キーワード:
空想
翻訳:caça ao tesouro 黄昏
発音:
たそがれ
漢字:黄
キーワード:
時間
翻訳:anoitecer, crepúsculo 黄昏時: たそがれどき <<< 時 黄昏時に: たそがれどきに: ao anoitecer 同意語: 夕暮 , 宵闇 次もチェック: 夕方 只今
発音:
ただいま
漢字:只
, 今
違う綴り:
唯今
キーワード:
時間
翻訳:agora, no presente, mesmo agora, diretamente, brevemente, num minuto 只今の所: ただいまのところ: para o presente <<< 所 只今迄に: ただいままでに: até ao presente, até agora, até à data <<< 迄 只今参ります: ただいままいります: estou a chegar <<< 参 地底
発音:
ちてい
漢字:地
, 底
キーワード:
自然
翻訳:submundo 地底探検: ちていたんけん: Viagem ao Centro da Terra (ficção científica de Júlio Verne, 1864) <<< 探検 次もチェック: 地中 , 地下 頂上
発音:
ちょうじょう
漢字:頂
, 上
キーワード:
地理
,
自然
翻訳:topo, cume, o pico mais alto, zénite, auge, ápice, apogeu, vértice 頂上を征服する: ちょうじょうをせいふくする: chegar ao topo [cume] <<< 征服 頂上を極める: ちょうじょうをきわめる <<< 極 頂上会議: ちょうじょうかいぎ: cimeira <<< 会議 次もチェック: 頂点 , サミット
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから190個の記事を抽出しました。 |
|