Online English-Japanese pictorial dictionary: translation of 's'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
=>
=>
 
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Direct access: 眼鏡 , 元日 , 元旦 , 着替 , 気兼 , 帰国 , 帰宅 , 着丈 , 着付 , 帰任

眼鏡

pronunciation: gankyou, megane   kanji characters: ,    other spells: メガネ   keyword: accessory , optics   
translation: (pair of) glasses [spectacles]
眼鏡を掛ける: meganeokakeru: wear [put on] spectacles <<<
眼鏡を掛けた: meganeokaketa: with glasses, bespectacled
眼鏡を外す: meganeohazusu: take off one's glasses <<<
眼鏡の縁: meganenohuchi: rim of glasses, spectacle frame <<<
眼鏡のフレーム: meganenohureemu
眼鏡の弦: meganenotsuru: leg of glasses <<<
眼鏡の玉: meganenotama: spectacles glass, ophthalmic lens <<<
眼鏡入れ: meganeire: spectacle case <<<
眼鏡ケース: meganekeesu
眼鏡に適う: meganenikanau: win a person's heart, find favor with <<<
眼鏡越しに: meganegoshini: over (the rim of) one's spectacles [glasses] <<<
眼鏡越しに見る: meganegoshinimiru: look over (the rim of) one's spectacles, glance at (a person) from over one's glasses <<<
眼鏡屋: meganeya: optician <<<
片眼鏡: katamegane: monocle <<<
鼻眼鏡: hanamegane: pince-nez <<<

元日

pronunciation: ganjitsu   kanji characters: ,    keyword: calendar   
translation: the first day of the year, new year's day
check also: 元旦 , ,

元旦

pronunciation: gantan   kanji characters: ,    keyword: calendar   
translation: the first day of the year, new year's day
check also: 元日 , ,

着替

pronunciation: kigae   kanji characters: ,    keyword: clothes   
translation: spare clothing [suits], change of clothes
着替える: kigaeru: change one's clothes, dress (for dinner)
着替えする: kigaesuru
着替え所: kigaesho: dressing room <<<
check also: 更衣


気兼

pronunciation: kigane   kanji characters: ,   
translation: reserve, hesitation, inhibition, constraint
気兼する: kiganesuru: be afraid of giving trouble (to), feel some constraint, have a regard for a person's feelings, be [feel] ill at ease
気兼無しに: kiganenashini: without reserve <<<
気兼せずに: kiganesezuni
気兼しないで: kiganeshinaide
気兼しないで下さい: kiganeshinaidekudasai: don't mind me, don't put yourself out for me <<<
check also: 遠慮

帰国

pronunciation: kikoku   kanji characters: ,    keyword: travel   
translation: homecoming
帰国する: kikokusuru: go home, return to one's country
帰国者: kikokusha: home-comer, repatriated, returnee <<<

帰宅

pronunciation: kitaku   kanji characters: ,    keyword: house   
translation: homecoming, returning home
帰宅する: kitakusuru: go [come, return] home
帰宅の途につく: kitakunotonitsuku: make for home <<<
帰宅の途中で: kitakunotochuude: on one's way home <<< 途中

着丈

pronunciation: kitake   kanji characters: ,    keyword: clothes   
translation: one's dress length
check also: サイズ

着付

pronunciation: kitsuke   kanji characters: ,    keyword: clothes   
translation: fitting, dressing, one's manner of dress
着付が旨い: kitsukegaumai: dress oneself well <<<
着付が上手: kitsukegajouzu
着付が拙い: kitsukegamazui: dress oneself badly <<<
着付が下手: kitsukegaheta
着付をしてやる: kitsukeoshiteyaru: dress (v.)
着付を手伝う: kitsukeotetsudau: help dress herself <<< 手伝
着付師: kitsukeshi: dresser <<<

帰任

pronunciation: kinin   kanji characters: ,    keyword: job   
translation: return to one's post
帰任する: kininsuru


256 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant