This online Japanese dictionary has been developed by
Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters.
If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Direct access: 恥 , 兼 , 眠 , 敢 , 滑 , 違 , 飽 , 髪 , 繰 , 勿 恥
category: common usage
radicals:
![]() translation: shame, disgrace, dishonor, humiliation chi 恥: haji: shame, disgrace, dishonor, humiliation 恥を掻く: hajiokaku: be put to shame, disgrace [humiliate] oneself <<< 掻 恥を掻かせる: hajiokakaseru: shame (a person), put (a person) to shame <<< 掻 恥を晒す: hajiosarasu: disgrace oneself, make a fool [an ass] of oneself <<< 晒 恥を忍ぶ: hajioshinobu: bear shame, swallow an insult <<< 忍 恥を忍んで: hajioshinonde: stoop to do <<< 忍 恥を雪ぐ: hajiososogu: clear oneself from a charge, have one's revenge <<< 雪 恥じる: hajiru: be [feel ashamed] 恥ずかしい: hazukashii: be ashamed (of, that), be abashed, shameful, disgraceful, dishonorable 恥ずかしそうな: hazukashisouna: shy, bashful 恥ずかしそうに: hazukashisouni: shyly, bashfully 恥ずかしがる: hazukashigaru: be [feel] shy [bashful], be coy, be self-conscious 恥じらう: hajirau: be shy [bashful], blush 兼
category: common usage
radicals:
![]() translation: hold [have] concurrently, serve as well ken 兼ねる: kaneru: hold [have] concurrently [in addition], combine, unite, serve as well, be unable to do (jp.), cannot do, be hard to do, hesitate to do 兼て: kanete: at the same time, together with, concurrently, beforehand (jp.), in advance <<< 予 兼: kazu, kanu, kane, tomo, kata: pers. 眠
category: common usage
radicals:
![]() translation: sleep, slumber min, men, ben 眠り: nemuri: sleep (n.), slumber, nape, doze 眠りに就く: nemurinitsuku: go to sleep, fall asleep <<< 就 眠り込む: nemurikomu: fall asleep <<< 込 眠る: nemuru: sleep, have a sleep, fall asleep, take a nap, die (jp.) 眠らす: nemurasu: put (a person) to sleep, kill, do away with (a person) 眠い: nemui: feel sleepy 眠そうな: nemusouna: sleepy, drowsy, sleepy-looking 眠そうに: nemusouni: sleepily, drowsily 眠れない: nemurenai: feel sleepless <<< 不眠 眠れない夜: nemurenaiyoru, nemurenaiyo: sleepless night <<< 夜 synonyms: 睡 check also: 寝 敢
category: common usage
radicals:
![]() translation: dare, venture kan 敢て: aete: boldly, daringly 敢えてする: aetesuru: dare [venture, make bold] to do
滑
category: common usage
radicals:
![]() translation: smooth, glassy, slide, skate, glide, slip, slither, skid katsu, kotsu 滑り: suberi: sliding, slide (n.), skating, skid 滑りが良い: suberigaii, suberigayoi: slide well <<< 良 滑りが悪い: suberigawarui: do not slide well <<< 悪 滑る: suberu: slide (v.), skate, glide, slip, slither, skid 滑り落ちる: suberiochiru: slide down <<< 落 滑り易すい: suberiyasui: slippery <<< 易 滑らかな: namerakana: smooth (a.), glassy 滑らかに: namerakani: fluently, smoothly 滑らかにする: namerakanisuru: smooth (v.), make smooth 滑れる: midareru: be confused, become disorganized, fall into disorder [confusion] <<< 乱 synonyms: スリップ check also: スライド 違
category: common usage
radicals:
![]() translation: different, difference, alter, change, mistake i 違う: chigau: be different, differ, be unlike, be dissimilar (to), be not at one [in accordance] (with), do not agree, disagree (with), change, alter, vary, be wrong, be erroneous [mistaken] 違える: chigaeru: change, alter, mistake, make a mistake, sprain (one's ankle), dislocate 違った: chigatta: different, erroneous, false 違い: chigai: difference, discrepancy 違える: tagaeru: break, infringe, fail in 違: yokoshima: wicked, evil <<< 邪 飽
category: common usage
radicals:
![]() translation: get tired of, weary, tedious, lose interest in hou 飽きる: akiru: get tired [sick, weary] of, lose interest in, have enough of 飽かす: akasu: weary (vt.), satiate, bore 飽きさせる: akisaseru 飽くまで: akumade: to the last, to the (bitter) end, to the utmost, to the best of one's power 飽くまでも: akumademo 飽くまでやる: akumadeyaru: do one's best [utmost] 飽くまで戦う: akumadetatakau: fight it out <<< 戦 飽き足らない: akitaranai: be dissatisfied (with), be unsatisfactory, leave much to be desired <<< 足 飽きっぽい: akippoi: fickle, capricious, get soon tired (of) 髪
category: common usage
radicals:
![]() translation: hair, locks, tresses hatsu, hochi 髪: kami 髪を結う: kamioyuu: dress [do up, fix up] one's hair <<< 結 髪を刈る: kamiokaru: cut one's hair <<< 刈 髪を切る: kamiokiru <<< 切 髪を梳く: kamiosuku: comb one's hair <<< 梳 髪を梳かす: kamiotokasu <<< 梳 髪を整える: kamiototonoeru <<< 整 髪を解く: kamiotoku: let [put] down one's hair <<< 解 髪を編む: kamioamu: braid one's hair <<< 編 髪を結ぶ: kamiomusubu: tie up one's hair <<< 結 髪を縮らす: kamiochiJirasu: frizzle one's hair <<< 縮 髪を染める: kamiosomeru: dye one's hair <<< 染 髪を分ける: kamiowakeru: part one's hair <<< 分 髪を洗う: kamioarau: wash one's hair <<< 洗 check also: 毛 繰
category: common usage
radicals:
![]() translation: wind, reel, spin sou 繰る: kuru: wind (vt.), spin, set one after another (jp.) 繰り: kuri: a kind of melody (jp.) 繰り上げる: kuriageru: move up, advance <<< 上 繰り合わせる: kuriawaseru: make [find] time, arrange matters <<< 合 繰り入れる: kuriireru: add [transfer] (to), put in <<< 入 繰り込む: kurikomu: transfer (to), carry forward, march [troop] on, file in <<< 込 繰り返し: kurikaeshi: repetition, reiteration, refrain <<< 返 繰り返す: kurikaesu: repeat, do (a matter) over again <<< 返 繰り替える: kurikaeru: change, exchange, appropriate <<< 替 繰り下げる: kurisageru: carry [shift, move] down, postpone <<< 下 繰り出す: kuridasu: let [draw] out, thrust, troop [file] out, dispatch, sally forth <<< 出 繰り広げる: kurihirogeru: unfold, unroll <<< 広 check also: 捲 勿
category: JIS1
radicals:
![]() translation: don't do, ban, not, negate butsu mochi 勿れ: nakare: never do it 勿し: nashi: not check also: 否 , 非
169 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|