Online English-Japanese pictorial dictionary: translation of 'death'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
=>
=>
 
Page number: 1 2 3 4 5 6 7
Direct access: , , , , キス , ショック , ナイル , ベニス , ペスト

category: JIS1   radicals:    nb of strokes: 5
translation: slap, pat, tap, clap
kou
叩く: tataku: slap, pat, tap, clap, attack, censure, criticize
叩き上げる: tatakiageru: struggle [work] one's way up (from) <<<
叩き起こす: tatakiokosu: knock (a person) up, rouse (a person) mercilessly from his sleep <<<
叩き落す: tatakiotosu: beat [strike] down, knock off, knock (a thing) from [out of] (a person's) hand <<<
叩き切る: tatakikiru: hack, chop <<<
叩き込む: tatakikomu: drive in (a nail), strike [hammer, beat] (an idea) into a person's head <<<
叩き殺す: tatakikorosu: beat [flog] (a person) to death, strike [knock] (a person) dead <<<
叩き壊す: tatakikowasu: knock (a thing) to pieces, smash up, shatter, wreck <<<
叩き出す: tatakidasu: kick out, turn out, send (a person) packing, fire <<<
叩き付ける: tatakitsukeru: throw [hurl] (a thing at, against) <<<
叩き潰す: tatakitsubusu: smash [knock] (a thing) to pieces <<<
叩き直す: tatakinaosu: flog (laziness) out of (a person) <<<
叩きのめす: tatakinomesu: knock down, floor (a person) with a blow
叩き伏せる: tatakihuseru: knock down <<<
synonyms:

category: JIS1   radicals:    nb of strokes: 11
translation: seize, grasp, grip, hold, clutch, understand
kaku
掴む: tsukamu: seize, grasp, grip, hold, take [catch] hold of, clutch, lay hands on, understand
掴み出す: tsukamidasu: (seize and) turn (a person) out, take (a thing) out <<<
掴み殺す: tsukamikorosu: crush [squeeze] (a person) to death <<<
掴み取る: tsukamitoru: snatch (a thing) away, grasp, catch <<<

category: JIS1   radicals:    keyword: animal , mechanics    nb of strokes: 15
translation: bite, gnaw, chew, masticate
gou
噛む: kamu: bite, gnaw, chew, masticate <<<
噛み合い: kamiai: biting [fighting] each other, gearing, engagement <<<
噛み合う: kamiau: bite at [fight with] each other, gear with, occlude <<<
噛み合わせ: kamiawase: biting [fighting] each other, gearing, engagement <<<
噛み合わせる: kamiawaseru: clench one's teeth, engage (gear wheels), set (animals) fighting each other <<<
噛み殺す: kamikorosu: bite to death, suppress, keep back <<<
噛み砕く: kamikudaku: crunch, crash with the teeth <<<
噛み締める: kamishimeru: chew (well), masticate, appreciate, meditate on <<<
噛み付く: kamitsuku: bite [snap] (at) <<<
噛み分ける: kamiwakeru: understand, appreciate <<<
噛る: kajiru: gnaw (upon), nibble (at), bite (at), have a smattering of <<<

category: JIS2   radicals:    keyword: life    nb of strokes: 4
translation: young, relieved, relaxed
you
夭やか: nobiyaka: relieved, relaxed, at ease <<<
夭い: wakai: young <<<
夭: wakajini: premature death


キス

pronunciation: kisu   other spells: キッス   etymology: kiss (eg.)   keyword: love   
translation: kiss (n.), smack (n.)
キスする: kisusuru: kiss (v.), give a kiss, smack (v.), peck
別れのキスをする: wakarenokisuosuru: kiss (a person) good-bye <<<
キスを投げる: kisuonageru: throw a kiss <<<
キス・シーン: kisushiin: love scene <<< シーン
キス・マーク: kisumaaku: hickey, love bite <<< マーク
死のキス: shinokisu: kiss of death <<<
check also: 接吻 , 口付け

ショック

pronunciation: shokku   etymology: shock (eg.)   keyword: medicine   
translation: shock, blow
ショックを与える: shokkuoataeru: shock (v.), give a shock <<<
ショックを受け: rushokkuoukeru: be shocked <<<
ショック死: shokkushi: death from shock <<<
ショック療法: shokkuryouhou: shock therapy
ショックアブソーバー: shokkuabusoobaa: shock absorber
check also: 衝撃

ナイル

pronunciation: nairu   etymology: Nile (eg.)   keyword: africa   
translation: Nile
ナイル川: nairugawa: Nile River, the Nile <<<
ナイルに死す: nairunishisu: Death on the Nile (Novel of Agatha Christie, 1937) <<<
ナイルの海戦: nairunokaisen: Battle of the Nile (1798)
青ナイル: aonairu: the Blue Nile <<<
白ナイル: shironairu: the White Nile <<<
check also: エジプト

ベニス

pronunciation: benisu   other spells: ヴェニス   etymology: Venice (eg.)   keyword: europe   
translation: Venice, Venezia
ベニスの: benisuno: Venetian
ベニス市: benisushi: City of Venice <<<
ベニスに死す: benisunishisu: Death in Venice (novel of Thomas Mann, 1912) <<<
ベニスの商人: benisunoshounin: The Merchant of Venice (play of William Shakespeare, 1596-1598)

ペスト

pronunciation: pesuto   etymology: pest (eg.)   keyword: disease   
translation: pest, black plague [death]
ペスト菌: pesutokin: pest bacillus <<<
ペストに罹る: pesutonikakaru: be affected with plague <<<
ペストに罹った: pesutonikakatta: plague-stricken (a.)
ペスト患者: pesutokanja: plague-stricken (n.)


69 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant