?

オンライン西和辞典: 「si」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 建築 , 交通    画数: 4
翻訳:tirar, remolcar, halar, arrastrar, atraer
イン
引く: ひく: tirar de algo, remolcar, halar, arrastrar, atraer, dibujar, delinear, trazar, citar, llevar, conducir, instalar, colocar, rebajar, descontar, disminuir, hacer una rebaja [un descuento] de, reducir, substraer, retirarse, retirar (hacia atrás)
引き離す: ひきはなす: separar, desunir, apartar, distanciarse, dejar a uno detrás [atrás], descolgar <<<
引き返す: ひきかえす: volver atrás, dar la vuelta, retroceder <<<
引き籠る: ひきこもる: retirarse [recogerse] a un lugar, encerrarse [recluirse, confinarse] en un lugar <<<
引き戻す: ひきもどす: tirar de uno hacia atrás, hacer recular [hacer cejar, hacer retroceder] a uno <<<
引き起こす: ひきおこす: levantar, poner a uno en pie, enderezar, causar, originar, dar origen a algo, ocasionar, producir, provocar <<<
引き裂く: ひきさく: rasgar, desgarrar, despedazar, separar a A de B a la fuerza <<<
引き絞る: ひきしぼる: flechar, tenar el arco <<<
引き倒す: ひきたおす: derribar, echar a uno al suelo [abajo] <<<
引き止める: ひきとめる: detener <<<
引き延ばす: ひきのばす: ampliar, ensanchar, agrandar <<<
引き寄せる: ひきよせる: atraer algo [tirar de algo] hacia sí, halar, jalar***** <<<
引き摺る: ひきずる: arrastrar, remolcar <<<
引き摺り込む: ひきずりこむ: arrastrar a uno dentro de un lugar, hacer entrar a uno en un lugar a la fuerza, implicar [meter] a uno en algo
引っ掻く: ひっかく: rascar, arañar <<<
引き攣る: ひきつる: crisparse
引き攣った: ひきつった: crispado
引っ括める: ひっくるめる: englobar, incluir (todo) <<<
引っ立てる: ひったてる: llevar alguien de fuerza <<<
引っ手繰る: ひったくる: quitar algo a uno brusca y violentamente, arrebatar [arrancar] algo a uno
引くに引かれぬ: ひくにひかれぬ: inevitable
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 生活 , 社会    画数: 5
翻訳:mundo, sociedad, vida, tiempo, época, era
セ, セイ
世: よ
世の常: よのつね: curso de la cosas <<<
世に稀な: よにまれな: muy raro, rarísimo en el mundo <<<
世に出る: よにでる: darse a conocer, tener éxito, publicarse, salir a la luz <<<
世に入れられない: よにいれられない: rechazado por el mundo <<<
世に逆らう: よにさからう: nadar contra la corriente <<<
世を厭う: よをいとう: tener aversión al mundo, abominar la época actual <<<
世を驚かす: よをおどろかす: asombrar al mundo <<<
世を捨てる: よをすてる: abandonar el [renunciar al, retirarse del] mundo <<<
世を去る: よをさる: dejar [irse de] este mundo, fallecer <<< ,
世を渡る: よをわたる: vivir, andar por el mundo <<<
世が世なら: よがよなら: en días mejores, si los tiempos fueran mejores
世に遅れる: よにおくれる: estar [ir] atrasado <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:conquistar, cumplir (ext.), hacerse, ponerse, volverse
セイ, ジョウ
成る: なる, なす: hacerse, ponerse, volverse, convertirse [transformarse] en, quedarse, resultar, formarse [componerse, constarse] de algo
成る可く: なるべく: lo más posible, en lo posible <<<
成る可く早く: なるべくはやく: cuanto antes, lo más pronto posible
成る可く多く: なるべくおおく: tantos como sea posible
成る可くなら: なるべくなら: si es posible <<<
成り上がる: なりあがる: subir [elevarse, encumbrarse] a, alcanzar <<<
成り代わる: なりかわる: en lugar [en vez] de uno, en nombre de uno, por uno <<<
成り切る: なりきる: identificarse plenamente con uno <<<
成り下がる: なりさがる: bajar de categoría, venir a menos, rebajarse a inf. <<<
成り果てる: なりはてる: ser reducido a (un estado miserable) <<<
成り済ます: なりすます: hacerse pasar por uno, disfrazarse de uno <<<
成り損なう: なりそこなう: ni llegar a [no conseguir, no lograr] hacerse <<<
成らげる: たいらげる: pacificar, conquistar <<<
成れの果て: なれのはて: resto de lo que uno fue <<<
成: しげ, のり: pers.

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:en persona, naturalmente, por sí solo, debido a (conf.)
ジ, シ
自ら: みずから: en persona
自ら進んで: みずからすすんで: voluntariamente <<<
自ら: おのずから: naturalmente, por sí solo, espontáneamente, involuntariamente*****
自ずから明らか: あのずからあきらか: evidente, obvio <<<
自り: より: debido a <<<


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気 , 化学 , 精神    画数: 6
翻訳:aire, atmósfera, ambiente, gas, respiración, clima
キ, ケ
気: いき: respiración, espiración <<<
気が有る: きがある: congeniar, simpatizar, hacer buenas migas con uno, llevarse bien, avenirse <<<
気が無い: きがない: no tener gana de inf. <<<
気が短い: きがみじかい: ser poco paciente, ser de mal carácter, ser irascible [irritable, colérico, enfadadizo] <<<
気が合う: きがあう: congeniar, simpatizar, hacer buenas migas con uno, llevarse bien, avenirse <<<
気が小さい: きがちいさい: tímido, intolerante, mezquino <<<
気が散る: きがちる: no poder concentrarse <<<
気が塞ぐ: きがふさぐ: sentirse [estar] deprimido [triste, abatido, melancólico] <<<
気が晴れる: きがはれる: aliviarse, sentir alivio, sentirse aliviado <<<
気が向かない: きがむかない: no tener gana de inf., no apetecer [dar ganas] a uno inf. <<<
気が引ける: きがひける: ser reticente a algo [inf.], mostrarse reacio a algo <<<
気が変わる: きがかわる: cambiar de idea, mudar de opinión <<<
気が利く: きがきく: listo, ingenioso, inteligente, muy atento <<<
気が抜ける: きがぬける: perder su sabor [su fuerza], desanimarse, desalentarse, descorazonarse, sentir enfriarse su afán, perder el entusiasmo <<<
気が付く: きがつく: volver en sí, recobrar el sentido [el conocimiento], recobrarse, solícito, cuidadoso, notar algo [a uno], darse cuenta [caer en la cuenta, enterarse] de algo, advertir [percibir] algo***** <<<
気を付ける: きをつける: cuidarse [de algo, de uno, de que subj.], tener cuidado con [de, para] algo, atender a algo [uno], poner [prestar, fijar] atención a algo [uno] <<<
気に入る: きにいる: gustar [agradar, satisfacer] a uno, estar contento [satisfecho] de algo, encontrar algo a su gusto <<<
気に成る: きになる: preocuparse con [por] algo <<<
気にする: きにする: preocuparse con [por] algo, atender a algo [uno], cuidarse de algo
気遣う: きづかう: preocuparse de [por] algo [uno], inquietarse por algo, temer por algo [uno] <<<
気遣わしい: きづかわしい: alarmante, incierto <<<
気遣わしげに: きづかわしげに: con ansiedad <<<
気の強い: きのつよい: de carácter, atrevido, valiente, indomable, obstinado, terco, intransigente, testarudo, porfiado, agresivo <<<
気に食わない: きにくわない: no gustarse, estar disgustado, sentirse desagradable <<<
同意語: ガス

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:cuerpo, personalmente, en persona, uno mismo
シン, ケン
身: み: cuerpo, estado, condición, carne
身ら: みずから: personalmente, en persona
身も心も: みもこころも: cuerpo y alma <<<
身に着ける: みにつける: llevar algo <<<
身に付ける: みにつける: llevar algo, aprender algo <<<
身を任せる: みをまかせる: abandonarse a <<<
身を投じる: みをとうじる: echarse <<<
身を処する: みをしょする: comportarse <<<
身を滅ぼす: みをほろぼす: arruinarse <<<
身を売る: みをうる: venderse a <<<
身を固める: みをかためる: establecerse, casarse <<<
身を入れる: みをいれる: dedicarse [entregarse, consagrarse] a algo <<<
身に沁みる: みにしみる: tocar su corazón <<<
身に余る: みにあまる: inmerecido <<<
身の程を知る: みのほどをしる: conocerse a sí mismo*****
身の毛が弥立つ: みのけがよだつ: horripilarse, espeluznarse
身も蓋も無い: みもふたもない: directo, franco
身から出た錆: みからでたさび: propia culpa, Solo cosechamos lo que sembramos
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:algo, qué

何: なに
何ぞ: なんぞ: con más razón
何で: なんで: por qué (razón, motivo), para qué, con qué objeto <<< 何故
何でも: なんでも: cualquier cosa, cualquiera, todo
何と: なんと, なんて: qué
何と言っても: なんといっても: al fin y al cabo, después de todo <<<
何とか: なんとか: de un [algún] modo o de otro, de una manera u otra
何と無く: なんとなく: sin saber por qué, sin razón particular <<<
何とも言えない: なんともいえない: no se puede decir nada, indecidible, indescriptible <<<
何とも思わない: なんともおもわない: burlarse de, no vacilar <<<
何なら: なんなら: si quiere, si le gusta, si le viene bien, si es posible, si es necesario
何の: なんの: qué tipo de , qué
何の為に: なんのために: ¿Para qué? <<<
何の役に立もたない: なんのやくにもたたない: no servir para nada
何く: いずく: dónde
何れ: いずれ: cuál, en [para] otra ocasión, tarde o temprano, un día de éstos, uno de estos días, cuando Dios quiera, si Dios quiere
何れも: いずれも: todo, alguno, ninguno
何: いくばく: cuántos

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:yo, uno mismo, mi, mío

我: が: obstinación, porfía, ego, egoísmo
我の強い: がのつよい: terco, obstinado, porfiado <<<
我を通す: がをとおす: salirse con la suya <<<
我を折る: がをおる: ceder <<<
我: われ: yo, uno mismo
我が: わが: mi, mío
我に返る: われにかえる: volver en sí***** <<<
我を忘れる: われをわすれる: olvidarse de sí mismo <<<
我を忘れて: われをわすれて: pesar de uno mismo, involuntariamente <<<
同意語: , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 宗教    画数: 8
翻訳:sentimiento, sentido
ネン
念じる: ねんじる: hacer [formular] votos por algo [por qué subj.] <<<
念を押す: ねんをおす: llamar la atención a uno en algo, asegurarse de algo, recordar algo a uno <<<
念を入れる: ねんをいれる: prestar atención a algo <<<
念の為: ねんのため: por si acaso, para asegurarse <<<
念う: おもう: pensar <<<
念える: となえる: rezar, orar <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 8
翻訳:cosa, asunto

事: こと: cosa, asunto, incidente, accidente, problema, molestia, tarea
事無く: ことなく: sin accidente, sin contratiempos <<<
事も無げに: こともなげに: sin dificultad, de la manera más natural, como si nada <<<
事切れる: こときれる: fallecer <<<
事毎に: ことごとに: en cada caso, a cada cosa [paso], en todo <<<
事細かに: ことこまかに: detalladamente, minuciosamente, con todo detalle, al dedillo <<<
事欠く: ことかく: carecer de algo, necesitar algo, estar desprovisto de algo <<<
事足りる: ことたりる: bastar, ser suficiente <<<
事を運ぶ: ことをはこぶ: tratar la cuestión, seguir con algo <<<
事を起こす: ことをおこす: causar perturbación <<<
事を好む: ことをこのむ: buscar camorra <<<
事に依ると: ことによると: posiblemente, quizá, probablemente <<<
事寄せて: ことよせて: bajo [con] pretexto de algo, a pretexto de algo <<<
事える: つかえる: servir <<<


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから63個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します