Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen.
Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
Direkter Zugang: ビッグ , 元 , 由 , 訳 , 旨 , 途 ビッグ
Aussprache: biggu
Etymologie: big (eg.)
Übersetzung: groß ビッグな: bigguna ビッグ・イベント: bigguibento: großes Ereignis <<< イベント ビッグ・バン: bigguban: Urknall, Big Bang***** auch zu prüfen: 大
元
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() ![]() Übersetzung: Quelle, Ursprung, Anfang, erste Tag des Jahres, Führe, yuan (ein chinesisches Geld), Dynastie Yuan (eine mongolische Dynastie in China, 1271 AD-1368 AD) gen, kan 元: koube: Kopf (Hals) 元: moto: Anfang, Ursprung, Herkunft, Quelle, Ursache, Anlass, Grund, Kapital, Selbstkosten, Geldanlage, Anfangsmaterial, Grundbestandteil, früher, ehemals, vormals, vorzeiten, einmal***** 元の: motono: früher (a.), ehemalig, vormalig, gewesen 元は: motowa: früher (adv.), ehemalig, einstmals, vormals, früher mal 元から: motokara: seit [von] Anbeginn, von Anfang an, von Beginn an 元を掛ける: motookakeru: (Geld) anlegen (mit), investieren (in) <<< 掛 元が掛かる: motogakakaru: Kosten verursachen <<< 掛 元も子も無くす: motomokomonakusu: um Kapital und Zinsen kommen 元も子も無い: motomokomonai 元を取る: motootoru: Kosten decken <<< 取 元を切って売る: motookitteuru: mit Verlust [unter dem Selbstkostenpreis) verkaufen auch zu prüfen: 本 由
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Ursache, Herkunft***** yuu, yu, yui 由: yoshi: Ursache, gehört haben (jp.) 由る: yoru: kommen (von), stammen (von), verursacht werden (von), zuzuschreiben sein <<< 因 由り: yori: wegen <<< 因 由: nao: immer noch <<< 尚 訳
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Anlass, Ursache, übersetzen yaku, eki 訳: wake: Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Ursache, Anlass, Veranlassung <<< 理由 訳も無く: wakemonaku: ohne (allen) Grund, ohne allen [jeden] Anlass <<< 無 訳が有って: wakegaatte: aus einem gewissen Grund, aus irgeneinem Anlass <<< 有 訳を尋ねる: wakeotazuneru: nach dem Grund fragen, sich nach der Ursache erkundigen (bei), jn. zur Rede stellen***** <<< 尋 訳の無い: wakenonai: leicht, einfach, mühelos <<< 無 , 簡単 訳の分らない: wakenowakaranai: absurd, unbegreiflich, unverständlich <<< 分 訳す: yakusu: übersetzen 旨
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() ![]() Übersetzung: Appetit, Anspruch (conf.) shi 旨い: umai: appetitlich, lecker 旨: mune: Anspruch 旨: wake: Grund, Warum, Ursache***** <<< 訳 旨そうな: umasouna: appetitlich, lecker [schmackhaft] aussehend auch zu prüfen: 甘 途
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: zu Fuß gehen (org.), Weg, Straße to, zu 途切れ: togire: Unterbrechung, Pause <<< 切 途切れる: togireru: unterbrochen [abgebrochen] werden, aussetzen, stocken <<< 切 途切れ途切れの: togiretogireno: unterbrochen, abgebrochen 途切れ途切れに: togiretogireni: mit (manchen, vielen) Unterbrechungen [Pausen] 途: michi: Weg, Straße <<< 道 途んでもない: tondemonai: unerhört, ungeheuerlich, lächerlich, Unsinn! Ach wo! Keinesfalls! Keine Ursache!*****
46 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|