Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par
Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji.
Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet. | afficher en japonais | |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Accès direct: 雨 , 直 , 放 , 東 , 泣 , 知 , 青 , 呼 , 使 , 油 雨catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: météo nb de traits: 8traduction: pluie u 雨: ame 雨が降る: amegahuru: Il pleut, La pluie tombe <<< 降 雨に成る: ameninaru: Il commence à pleuvoir <<< 成 雨に成りそうだ: ameninarisouda: Le temps est à la pluie <<< 成 雨が降りそうだ: amegahurisouda: Il va pleuvoir, On va avoir de la pluie <<< 降 雨が止む: amegayamu: La pluie cesse <<< 止 雨に遭う: ameniau: être surpris par la pluie <<< 遭 雨に濡れる: ameninureru: être mouillé [se mouiller] par la pluie <<< 濡 雨が漏る: amegamoru: L'eau coule à travers le toit <<< 漏 雨の多い: amenoooi: pluvieux <<< 多 直catégorie: à apprendre à l'école radicaux: nb de traits: 8traduction: direct, immédiat, de suite, valeur choku, jiki, chi 直ちに: tadachini: aussitôt, à l'instant, sur l'heure, tout de suite, immédiatement, directement, sans délais, sur le champ 直ぐ: sugu: immédiatement, tout de suite, facilement, près, proche 直ぐ怒る: suguokoru, suguikaru: se vexer facilement, se fâcher [s'emporter] pour des riens <<< 怒 直ぐ信じる: sugushinjiru: croire trop facilement, être crédule <<< 信 直ぐ分る: suguwakaru: comprendre facilement <<< 分 直ぐ近くの: suguchikakuno: tout près, tout proche <<< 近 直たる: ataru: correspondre, valoir 直たい: atai: valeur <<< 価 直す: naosu: corriger (jp.), réparer <<< 治 直る: naoru: être réparé (jp.) 直し: naoshi: réparation (jp.) 直: hita: sérieux (jp.) 放catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: sport nb de traits: 8traduction: lâcher, laisser, quitter, jeter, lancer hou 放す: hanasu: laisser partir, lâcher 放れる: hanareru: quitter 放す: yurusu: pardonner 放: hoshiimama: arbitraire 放つ: hanatsu: laisser partir, lâcher 放く: oku: laisser 放る: houru: jeter, lancer 放り込む: hourikomu: jeter dans <<< 込 放り出す: houridasu: jeter dehors, chasser, renoncer à, renvoyer, envoyer valser <<< 出 放り投げる: hourinageru: jeter, lancer <<< 投 放って置く: houtteoku, hotteoku: laisser qc. [qn.] à l'abandon, laisser tranquille [en paix] <<< 置 東catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: position nb de traits: 8traduction: est, orient tou 東: higashi: est (n.) 東の: higashino: est (a.), de l'est, oriental 東の方に: higashinohouni: vers [dans la direction de] l'est <<< 方 東に: higashini: à l'est, à l'orient 東に行く: higashiniiku: aller vers l'est <<< 行 東: azuma: partie orientale du Japon (jp.) vérifier aussi: 西
泣catégorie: à apprendre à l'école radicaux: nb de traits: 8traduction: pleurer, crier, piailler, piauler, vagir kyuu 泣く: naku 泣: naki: excuse (jp.) 泣て: naite: en pleurant, avec larmes 泣いて頼む: naitetanomu: implorer qn. avec larmes <<< 頼 泣ながら: nakinagara: en pleurant, en sanglotant, tout éploré, les larmes aux yeux 泣き泣き: nakinaki 泣かせる: nakaseru: faire pleurer qn., faire crier 泣き叫ぶ: nakisakebu: crier [pousser des cris] en pleurant <<< 叫 泣き噦る: nakijakuru: sangloter, pousser [pleurer avec] des sanglots 泣き出す: nakidasu: se mettre [commencer] à pleurer, éclater en sanglots <<< 出 泣き止む: nakiyamu: cesser de pleurer <<< 止 泣き付く: nakitsuku: supplier [conjurer] qn. de inf., prier qn. de inf., demander grâce aux pieds de qn., implorer l'appui [l'aide] de qn. <<< 付 泣き腫らす: nakiharasu: avoir les yeux gonflés de larmes <<< 腫 泣き伏す: nakihusu: se jeter sur qc. en pleurant <<< 伏 vérifier aussi: 鳴 知catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: éducation nb de traits: 8traduction: savoir, sagesse chi 知る: shiru: savoir, apprendre, avoir une connaissance de, comprendre 知らせる: shiraseru: faire savoir [connaître] qc. à qn., informer qn., faire part de qc. à qc., annoncer [apprendre] qc. à qn., faire l'annonce de qc., prévenir, aviser, avertir, publier 知らせ: shirase: annonce, nouvelle, faire-part, augure <<< ニュース 知: chie: sagesse 知らない: shiranai: inconnu (adv.), étranger, ignorer, ne pas être informé [au courant] de qc., être ignorant de qc. 知らないで: shiranaide: sans le savoir 知らずに: shirazuni 知らない人: shiranaihito: inconnu (n.), étranger <<< 人 知らない内に: shiranaiuchini: sans que personne sache, derrière le dos de qn., à l'insu de qn., sans être remarqué <<< 内 知らぬが仏: shiranugahotoke: L'ignorance est le bonheur <<< 仏 知った: shitta: familier, connu vérifier aussi: 智 青catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: couleur nb de traits: 8traduction: bleu, azur, vert sei, shou 青: ao: bleu (n.), azur, vert 青い: aoi: bleu (a.), azuré, vert, jeune (jp.), immature 青い空: aoisora: ciel bleu <<< 空 , 青空 青い物: aoimono: verdure, légumes verts <<< 物 , 野菜 青い目: aoime: yeux bleus <<< 目 青い目をした: aoimeoshita: aux yeux bleus <<< 目 青い鳥: aoitori: oiseau bleu <<< 鳥 青くする: aokusuru: bleuir (vt.), passer qc. au bleu 青く成る: aokunaru: bleuir (vi.), blêmir, pâlir <<< 成 青臭い: aokusai: sentir l'herbe, enfantin, puéril, en herbe <<< 臭 青黒い: aoguroi: d'un vert foncé <<< 黒 青褪める: aozameru: blêmir, pâlir, devenir blême [pâle] <<< 褪 青褪めた: aozameta: blême, pâle <<< 褪 青白い: aojiroi <<< 白 synonymes: 碧 , ブルー 呼catégorie: à apprendre à l'école radicaux: nb de traits: 8traduction: appeler ko 呼: aa: un soupir 呼ぶ: yobu: appeler 呼び上げる: yobiageru: faire l'appel <<< 上 呼び集める: yobiatsumeru: appeler <<< 集 呼び出す: yobidasu: appeler qn., faire venir qn., convoquer qn. <<< 出 呼び返す: yobikaesu: rappeler <<< 返 呼び掛ける: yobikakeru: appeler, s'adresser à qn. faire appel à <<< 掛 呼びに来る: yobinikuru: venir chercher qn. <<< 来 呼びに遣る: yobiniyaru: envoyer chercher qn. <<< 遣 呼びに行く: yobiniiku: aller chercher qn. <<< 行 呼び起こす: yobiokosu: évoquer <<< 起 呼び止める: yobitomeru: arrêter, accrocher <<< 止 呼び付ける: yobitsukeru: convoquer qn. <<< 付 呼び寄せる: yobiyoseru: appeler qn., faire venir qn. <<< 寄 synonymes: 喚 , コール 使catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: emploi nb de traits: 8traduction: utiliser, employer shi 使う: tsukau: utiliser [employer, se servir de] qc. 使える: tsukaeru: être utilisable, être valable 使えない: tsukaenai: être inutilisable [inemployable], ne servir à rien 使い: tsukai: messager, porteur, commission, course, message 使いをする: tsukaiosuru: faire les commissions de qn., faire des courses 使いを送る: tsukaiookuru: envoyer qn. en commission <<< 送 使いを遣る: tsukaioyaru <<< 遣 使いを以て: tsukaiomotte: par porteur <<< 以 使い熟す: tsukaikonasu: bien employer qc. [qn.], utiliser habilement qc. [qn.]servir adroitement, manier bien <<< 熟 使い過ぎる: tsukaisugiru: utiliser [employer, se servir de] qc. à l'excès <<< 過 使い果たす: tsukaihatasu: épuiser, tout dépenser <<< 果 使い切る: tsukaikiru <<< 切 使い古す: tsukaihurusu: user <<< 古 使て: shite, shimu: verbe causatif 油catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: nourriture , énergie nb de traits: 8traduction: huile, graisse, pétrole yu yuu 油: abura 油の染み: aburanoshimi: tâche d'huile <<< 染 油染みた: aburajimita: graisseux <<< 染 油臭い: aburakusai: sentir l'huile <<< 臭 油で揚げる: aburadeageru: frire qc. à l'huile <<< 揚 油で炒める: aburadeitameru: sauter à l'huile <<< 炒 油を塗る: aburaonuru: huiler, graisser, oindre <<< 塗 油を差す: aburaosasu: lubrifier, huiler, graisser <<< 差 油が切れる: aburagakireru: L'huile s'épuise <<< 切 油が乗る: aburaganoru: être à point, être en forme, avoir la grande forme <<< 乗 油を注ぐ: aburaososogu: jeter [verser] de l'huile sur le feu <<< 注 油を搾る: aburaoshiboru: exprimer l'huile, laver la tête à qn., gronder, réprimander <<< 搾 油を売る: aburaouru: passer le temps à bavarder <<< 売 vérifier aussi: 脂 , オイル
269 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|