?

オンライン葡和辞典: 「Ao」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
直接アクセス: 演壇 , 黄金 , 屋外 , 海水 , 開発 , 開票 , 快楽 , 掛持 , 加減 , 片端

演壇

発音: えんだん   漢字: ,    キーワード: 政治   
翻訳:pódio, plataforma, palco
演壇に登る: えんだんにのぼる: subir ao pódio [palco] <<<
演壇を降りる: えんだんをおりる: descer do pódio [palco] <<<

黄金

発音: おうごん, こがね   漢字: ,    キーワード: 科学 , 歴史 , 金融   
翻訳:ouro
黄金の: おうごんの: dourado
黄金郷: おうごんきょう: El Dorado <<<
黄金株: おうごんかぶ: ação privilegiada (finanças) <<<
黄金数: おうごんすう: número de ouro <<<
黄金律: おうごんりつ: ética da reciprocidade, regra de ouro <<<
黄金旋律: おうごんせんりつ <<< 旋律
黄金分割: おうごんぶんかつ: proporção áurea <<< 分割
黄金色: こがねいろ: cor dourada <<<
黄金色の: こがねいろの: dourado, de cor dourada
黄金虫: こがねむし: escaravelho dourado <<<
黄金時代: おうごんじだい: era dourada <<< 時代
黄金世紀: おうごんせいき: século dourado <<< 世紀
黄金海岸: おうごんかいがん: Costa do ouro, Gana <<< 海岸
黄金崇拝: おうごうすうはい: adoração ao dinheiro <<< 崇拝

屋外

発音: おくがい   漢字: ,    キーワード: スポーツ   
翻訳:ao ar livre, fora de casa, na rua
屋外の: おくがいの: fora, ar livre, exterior
屋外で: おくがいで: ao ar livre, fora de casa, no exterior, na rua
屋外劇場: おくがいげきじょう: anfiteatro ao ar livre <<< 劇場
屋外遊戯: おくがいゆうぎ: jogos de rua [ao ar livre], lazer ao ar livre, brincar [na rua, ao ar livre] <<< 遊戯
屋外運動: おくがいうんどう: exercício ao ar livre <<< 運動
屋外スポーツ: おくがいすぽーつ: desporto exterior [ao ar livre]
屋外プール: おくがいぷーる: piscina exterior
次もチェック: 屋内 , 野外

海水

発音: かいすい   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:água do mar, água salgada
海水浴: かいすいよく: banho no mar, ir ao mar (banhar-se) <<<
海水魚: かいすいぎょ: peixe de água salgada <<<
海水着: かいすいぎ: fato de banho [natação] <<<
海水帽: かいすいぼう: touca de natação <<<
海水療法: かいすいりょうほう: terapia de água do mar, talassoterapia <<< 療法
海水パンツ: かいすいぱんつ: calção [calções] de banho, sunga
次もチェック: 淡水


開発

発音: かいはつ   漢字: ,    キーワード: テクノロジー   
翻訳:desenvolvimento, exploração
開発する: かいはつする: desenvolver, explorar
開発者: かいはつしゃ: desenvolvedor, fomentador <<<
開発費: かいはつひ: custo de desenvolvimento [fomento] <<<
開発援助: かいはつえんじょ: ajuda ao desenvolvimento <<< 援助
開発銀行: かいはつぎんこう: banco de desenvolvimento <<< 銀行
開発途上国: かいはつとじょうこく: país em desenvolvimento
核開発: かくかいはつ: desenvolvimento nuclear <<<
乱開発: らんかいはつ: desenvolvimento descontrolado, crescimento desordenado <<<
次もチェック: 開拓

開票

発音: かいひょう   漢字: ,    キーワード: 政治   
翻訳:abertura dos boletins de voto
開票する: かいひょうする: abrir os boletins de voto, contar os votos
開票中: かいひょうちゅう: (votos) a ser contados <<<
開票所: かいひょうしょ: local de contagem de votos <<<
開票速報: かいひょうそくほう: resultados das eleições ao minuto <<< 速報
開票立会人: かいひょうたちあいにん: testemunha de contagem dos votos
次もチェック: 投票

快楽

発音: かいらく   漢字: ,    キーワード: 娯楽   
翻訳:prazer, satisfação, gozo
快楽的: かいらくてき: sensual, libidinoso, voluptuoso <<<
快楽を求める: かいらくをもとめる: procurar [buscar] prazer <<<
快楽を追う: かいらくをおう: perseguir [buscar, procurar] prazer <<<
快楽に耽る: かいらくにふける: ser entregue ao prazer
快楽説: かいらくせつ: hedonismo, epicurismo <<<
快楽主義: かいらくしゅぎ <<< 主義
快楽主義者: かいらくしゅぎしゃ: hedonista, epicurista <<<
次もチェック: 享楽

掛持

発音: かけもち   漢字: ,    違う綴り: 掛け持   キーワード: 仕事   
翻訳:posto [posição] suplementar (escritório)
掛持する: かけもちする: trabalhar [fazer negócios] em dois ou mais lugares, deter dois ou mais postos [posições] ao mesmo tempo

加減

発音: かげん   漢字: ,    キーワード: 食べ物 , 数学   
翻訳:grau, sabor, gosto, tempero, estado de saúde, condição, medida, ajuste, regulamento, moderação, influência (do tempo, clima), adição e subtração
加減する: かげんする: moderar, ajustar, regular, modular, ter em consideração, saborear
加減を見る: かげんをみる: provar (comida), experimentar o sabor <<<
加減が良い: かげんがいい: estar [sentir-se] bem, estar em boas condições <<<
加減が悪い: かげんがわるい: estar [sentir-se] mal, estar em más condições <<<
加減乗除: かげんじょうじょ: adição subtração multiplicação e divisão, quatro regras da aritmética
味加減: あじかげん: tempero <<<
味加減が良い: あじかげんがいい: estar [ser] bem temperado (comida) <<<
味加減が悪い: あじかげんがわるい: ser [estar] mal temperado (comida) <<<
匙加減: さじかげん: prescrição, manipulação, ter em consideração, consideração <<<
匙加減をする: さじかげんをする: ter em conta [consideração], usar o bom senso
手加減する: てかげんする <<<
手加減: てかげん: consideração, bom senso, discrição
好い加減な: いいかげんな: aleatório, a meio caminho, indiferente, incompleto <<<
好い加減に: いいかげんに: aleatoriamente, ao acaso, indiferentemente
好い加減にやる: いいかげんにやる: fazer as coisas em partes, fazer um trabalho à toa [à pressa]
次もチェック: 具合 , 調子

片端

発音: かたはし, かたっぱし   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:uma borda [ponta, beira, orla, margem], um lado
片端から: かたはしから, かたっぱしから: um por um, um a seguir ao outro, de todos
片端に寄る: かたはしによる: afastar-se, renunciar <<<
次もチェック: 片側


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから190個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します