Online English-Japanese pictorial dictionary: translation of 'a'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
=>
=>
 
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: food , bird    nb of strokes: 7
translation: egg, spawn, roe
ran, kon
卵: tamago: egg, spawn (n.), roe
卵の殻: tamagonokara: eggshell <<<
卵を産む: tamagooumu: lay an egg, spawn (v.) <<<
卵を抱く: tamagoodaku: sit on eggs, brood <<<
卵を焼く: tamagooyaku: fry a egg <<<
卵を割る: tamagoowaru: break [open] an egg <<<
卵を孵す: tamagookaesu: hatch an egg
synonyms:

category: to learn in school   radicals:    keyword: position    nb of strokes: 7
translation: near, close, immediate, proximate, kin, familiar, approach
kin, kon, gon
近い: chikai: near, close, immediate, kin
近い内に: chikaiuchini: before long, shortly, one of these days, in the near [immediate] future <<<
近く: chikaku: closely, nearby, close by, soon, shortly
近付く: chikaZuku: come [draw, get] near, approach <<<
近寄る: chikayoru
近付ける: chikaZukeru: allow (a person) to approach [come near], bring (a thing) close (to) <<<
近寄せる: chikayoseru
近くの家: chikakunoie: nearby [neighboring] home <<<
近くに: chikakuni: near, close to, in the neighborhood
近くに住む: chikakunisumu: live close by [within a short distance] <<<
近くで見る: chikakudemiru: see close at hand
antonyms:

category: to learn in school   radicals:    keyword: job    nb of strokes: 7
translation: effort, labor, work, pains
rou
労する: rousuru: make an effort, take pains
労せずに: rousezuni: without difficulty, very easily
労を取る: rouotoru: take the trouble to do [of doing]
労れる: tsukareru: get tired
労る: itawaru: take care of
労う: negirau: thank a person for his trouble [service]
労を謝する: rouoshasuru <<<
労を労う: roonegirau
労に報いる: rounimukuiru: reward [remunerate] (a person) for his service [labor]
労を厭わない: rouoitowanai: spare no pains [trouble], do not spare oneself [one's pains]
労を惜しまない: rouooshimanai <<<
労を省く: rouohabuku: save (one) trouble <<<
労を惜しむ: rouooshimu <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: unit    nb of strokes: 7
translation: bundle, bunch, batch
soku, shoku
soku: ten bundles (jp.)
束: taba: bundle, bunch, batch
束にする: tabanisuru: make (things) up into a bundle, sheave
束ねる: tabaneru
束: tsuka: unit of length (jp.)
束の間に: tsukanomani: in a moment [minute]
束の間の: tsukanomano: momentary, passing, brief


category: to learn in school   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 7
translation: cold, cool, chilly, icy
rei, ryou
冷える: hieru: get cold
冷やす: hiyasu: cool (v.), ice, refrigerate
冷める: sameru: become cool, get cold, be spoiled, be chilled, cool down
冷ます: samasu: cool (v.), spoil person's pleasure, dampen a person's enthusiasm, bring down, allay, abate
冷たい: tsumetai: cold, chilly, icy, indifferent
冷たさ: tsumetasa: coldness, chilliness, chill, indifference
冷しい: suzushii: cool
冷や: hiya: cold water (jp.)
冷やかし: hiyakashi: banter (n., jp.), chaff, jeer, mere inspection
冷やかす: hiyakasu: banter (v., jp.), chaff, make fun of, tease, just look at (goods)
冷ややかな: hiyayakana: cold, coldhearted, unkind, indifferent
冷ややかに: hiyayakani: coldly, indifferently, coolly
check also:

category: to learn in school   radicals:    keyword: position    nb of strokes: 7
translation: face to face, side by side, pair
tai, tsui
対する: taisuru: be opposite to, face (v.), confront, oppose, against, toward
対かう: mukau: face (v.), go toward <<<
対: soroi: set, couple, pair <<<
対える: kotaeru: answer, reply <<<
対: tsureai: companion, one's husband, one's wife
対: aite: partner, companion, competitor, opponent, rival
対ぶ: narabu: stand in a line [row], form a line [queue], line up in a queue, be drawn up, stand side by side, stand abreast

category: to learn in school   radicals:    keyword: geography    nb of strokes: 7
translation: slope, hill
han, ban
坂: saka
坂を上る: sakaonoboru: walk up a hill, go uphill <<<
坂を下る: sakaokudaru: walk down a hill, go downhill
坂を下りる: sakaooriru
synonyms: スロープ ,

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 7
translation: aid, help, assistance, support, rescue, reinforcement, relief, auxiliary
jo
助ける: tasukeru: help (v.), assist, aid, support, second, back (up)
助けて: tasukete: Help!
助け: tasuke: aid, help, assistance, support, rescue, reinforcement, relief
助けを求める: tasukeomotomeru: call [cry] for help, ask for aid <<<
助けを呼ぶ: tasukeoyobu <<<
助けに行く: tasukeniiku: go to the rescue (of)
助け合い: tasukeai: mutual aid
助け合う: tasukeau: help each other [one another]
助け起す: tasukeokosu: help (a person) to his feet, help (a person) up <<<
助け出す: tasukedasu: rescue (a person) from
助けを借りて: tasukeokarite: with the help of
助けと成る: tasuketonaru: be a help (to), be of help [service] (to), contribute to <<<
助かる: tasukaru: be saved, be rescued, be spared
助: suke: person (suff., pej.)
synonyms:

category: to learn in school   other spells: 聲   radicals:    keyword: audio    nb of strokes: 7
translation: voice, sound
sei, juu
声: koe: voice
声を立てる: koeotateru: cry (v.) utter a cry
声を出す: koeodasu
声が出ない: koegadenai: lose one's voice
声を掛ける: koeokakeru: call out [shout], hail (a person) <<<
声を潜める: koeohisomeru: lower one's voice
声を落す: koeootosu
声を張り上げる: koeohariageru: raise one's voice
声を呑む: ikionomu: be astounded (at, by) <<<
声を揃えて: koeosoroete: with one voice, in chorus <<<
声の届く所に: koenotodokutokoroni: within hearing [call, earshot]
声の届かぬ所に: koenotodokanutokoroni: beyond [out of] hearing [call, earshot]
声: kowa: voice
声: oto: sound <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: disaster    nb of strokes: 7
translation: evil, misfortune, mishap, disaster, calamity
sai
災い: wazawai
災いを招く: wazawaiomaneku: invite disaster, bring an evil upon oneself <<<
災いと成る: wazawaitonaru: be injurious to, do harm (to), be one's ruin <<<
災いを転じて福と成す: wazawaiotenjitehukutonasu: turn a misfortune to a blessing


300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant