?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で
フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | フランス語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
直接アクセス: 胃 , 迷 , 星 , 指 , 畑 , 前 , 背 , 風 , 逆 , 急 胃カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 臓器 画数: 9翻訳:estomac イ 胃: いぶくろ 胃の: いの: stomacal, gastrique 胃が痛い: いがいたい: avoir mail à l'estomac <<< 痛 胃が弱い: いがよわい: avoir l'estomac fragile <<< 弱 胃が焼ける: いがやける: avoir des brûlures d'estomac <<< 焼 胃を壊す: いをこわす: avoir l'estomac dérangé, déranger l'estomac à qn. <<< 壊 次もチェック: 迷カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 9翻訳:se perdre, s'égarer, illusion, doute, hésiter メイ, ベイ 迷い: まよい: doute, embarras, hésitation, incertitude, indécision, résolution, erreur, illusion 迷いが醒める: まよいがさめる: se dépouiller de ses illusions, revenir d'une erreur <<< 醒 迷いから醒める: まよいからさめる <<< 醒 迷いを醒まさせる: まよいをさまさせる: désabuser qn., détromper qn., tirer qn. d'une erreur, dissiper les illusions de qn. <<< 醒 迷いから醒まさせる: まよいからさまさせる <<< 醒 迷いを醒ます: まよいをさます <<< 醒 迷う: まよう: perdre son chemin [sa route], s'égarer, se perdre, se fourvoyer, être [demeurer] dans le doute [dans l'incertitude], hésiter (sur qc.), se détourner [s'écarter] du droit chemin, se dévoyer 星カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天文 画数: 9翻訳:étoile, astre, fortune セイ, ショウ 星: ほし: étoile, astre, fortune, point (jp.), marque, coupable 星の: ほしの: astral 星が光る: ほしがひかる: Les étoiles scintillent <<< 光 星が瞬く: ほしがまたたく <<< 瞬 星が流れる: ほしがながれる: Une étoile file <<< 流 星が落ちる: ほしがおちる <<< 落 星の出ていない: ほしがでていない: sans étoiles <<< 出 星を鏤めた: ほしをちりばめた: orné de paillettes d'étoile <<< 鏤 星を挙げる: ほしをあげる: arrêter un coupable <<< 挙 次もチェック: スター 指カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 9翻訳:doigt, orteil シ 指: ゆび 指す: さす: montrer (avec le doigt) 指で弄る: ゆびでいじる: toucher [tâter] avec ses doigts <<< 弄 指で引く: ゆびでひく: jouer aux doigts <<< 引 指で数える: ゆびでかぞえる: compter sur les doigts <<< 数 指で弾く: ゆびではじく: envoyer d'une chiquenaude <<< 弾 指を鳴らす: ゆびをならす: faire claquer [craquer] ses doigts <<< 鳴 指を銜える: ゆびをくわえる: se mordre les doigts <<< 銜 指に填める: ゆびにはめる: porter (une bague) au doigt <<< 填 指の腹: ゆびのはら: pulpe du doigt <<< 腹 指の先: ゆびのさき: bout du doigt <<< 先 指の爪: ゆびのつめ: ongle <<< 爪
畑カテゴリー:教育漢字, 国字 部首: キーワード: 農業 , 仕事 画数: 9翻訳:champ 畑: はた, はたけ: champ, labours, jardin potager, spécialité, domaine, champ d'action 畑を耕す: はたけをたがやす, はたをたがやす: cultiver [labourer] un champ <<< 耕 畑で働く: はたけではたらく: travailler la terre <<< 働 次もチェック: 畠 , 前カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 , 時間 画数: 9翻訳:devant, avant, précédent, avancer セン, ゼン 前: まえ: devant, part (jp.) 前の: まえの: devant, d'en face, précédent 前の席: まえのせき: siège avant <<< 席 前の家: まえのいえ: maison d'en face <<< 家 前の晩: まえのばん: la veille (au soir) <<< 晩 前の日: まえのひ: jour précédent [d'avant], veille <<< 日 前に: まえに: devant, en face de, au devant de, en présence de, auparavant, avant 前: さき: devant, avant, futur, avenir <<< 先 前む: すすむ: avancer <<< 進 反意語: 後 背カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 9翻訳:trahir, dos, dossier ハイ 背: せ, せい: dos, dossier, taille (jp.), stature 背の高い: せのたかい, せいのたかい: grand, d'une haute stature [taille] <<< 高 背の低い: せのひくい, せいのひくい: petit, , d'une petite stature [taille] <<< 低 背が立つ: せがたつ: pouvoir être debout (dans l'eau) <<< 立 背が立たない: せがたたない: ne pas pouvoir être debout (dans l'eau) <<< 立 背に腹は代えられぬ: せにはらはかえられぬ: La faim fait sortir le loup du bois, La faim chasse le loup hors du bois 背負う: せおう, しょう: porter sur le dos, se charger de qc. [inf.], endosser, assumer <<< 負 背負わせる: せおわせる, しょわせる: charger [mettre] le dos de qn. <<< 負 背く: そむく: trahir <<< 裏切 背: うしろ: derrière, arrière <<< 後 風カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 9翻訳:vent, courant d'air フウ, フ 風: かぜ, かざ 風が出る: かぜがでる: Le vent se lève <<< 出 風が凪ぐ: かぜがなぐ: Le vent tombe <<< 凪 風が弱る: かぜがよわる: Le vent s'affaiblit <<< 弱 風が吹く: かぜがふく: Le vent souffle, Il vente, il y a [il fait] du vent, venter <<< 吹 風が酷い: かぜがひどい: Le vent souffle fort <<< 酷 風の強い: かぜのつよい: venteux <<< 強 風の有る: かぜのある <<< 有 風の無い: かぜのない: calme <<< 無 風に逆らって: かぜにさからって: contre le vent <<< 逆 風を通す: かぜをとおす: ventiler, aérer <<< 通 風を入れる: かぜをいれる <<< 入 風を切って飛ぶ: かぜをきってとぶ: fendre l'air 風立ちぬ: かぜたちぬ: Kaze Tachinu (manga et animé de Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立 風と共に去りぬ: かぜとともにさりぬ: Autant en emporte le vent (roman et film américains, 1936 and 1939) 逆カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 9翻訳:accueillir, opposer (ext.), inverse, contre ギャク, ゲキ 逆らう: さからう: opposer, objecter 逆さ: さかさ, さかさま: à l'envers, inverse 逆さの: さかさの: à l'envers, inverse 逆さに: さかさに: à [au] rebours, en sens inverse, à l'envers, sens devant arrière, à contre-courant 逆さにする: さかさにする: retourner, inverser 逆さに落ちる: さかさにおちる: tomber la tête la première <<< 落 逆える: むかえる: accueillir <<< 迎 逆め: あらかじめ: d'abord, d'avance <<< 予 逆: さか: contre (préf.), pers. 急カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 9翻訳:dépêcher, rapide, prompt, urgent, pressé, pressant, raide, précipité キュウ 急: きゅう: hâte, imminence, urgence, alerte, alarme 急に備える: きゅうにそなえる: se prémunir contre un danger [un péril], se préparer au péril <<< 備 急を救う: きゅうをすくう: sauver du [d'un] danger <<< 救 急を告げる: きゅうをつげる: donner l'alarme [l'alerte], alerter, sonner le tocsin <<< 告 急を知らせる: きゅうをしらせる <<< 知 急な: きゅうな: soudain, subit, brusque, urgent, pressant, pressé, rapide, raide 急な坂: きゅうなさか: pente raide [escarpée, rapide], raidillon <<< 坂 急な流れ: きゅうなながれ: courant rapide <<< 流 急に: きゅうに: vite, rapidement, soudain, soudainement, brusquement, tout à coup, à la hâte, à l'improviste 急ぐ: いそぐ: se dépêcher, se presser 急げ: いそげ: Vite! Au galop! Dépêche-toi! 急ぎ: いそぎ: urgence 急ぎの: いそぎの: urgent, pressé, pressant 急いで: いそいで: en hâte, à la hâte, vivement, rapidement, vite, en grande hâte, avec précipitation, au grand [triple] galop 急ぎ足で: いそぎあしで: d'un pas rapide [pressé], à pas précipités <<< 足 急がば回れ: いそがばまわれ: Hâte-toi lentement, Festina lente <<< 回 急い: はやい: rapide, prompt <<< 速 急く: せく: se hâter, se presser 急いては事を仕損ずる: せいてはことをしそんずる: se presser de travailler 次もチェック: 危
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから300個の記事を抽出しました。 |
|