Diccionario español-japonés ilustrado en línea: traducción de 'a'

Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet. Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
=>
=>
 
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Acceso directo: 一致 , 一杯 , 一発 , 一品 , 一歩 , 意図 , 委任 , 今更 , 苛々 , 色気

一致

pronunciación: itchi   símbolos kanji:   
traducción: coincidencia, concordancia, acuerdo, consenso
一致する: itchisuru: coincidir, concordar
一致しない: itchishinai: no estar de acuerdo, no cuadrar, no coincidir, diferenciar
一致した: itchishita: conforme, unánime
一致して: itchishite: en concordancia con
一致団結: itchidanketsu: todos a una, aunar esfuerzos con un mismo objetivo, ser una piña
一致協力: itchikyouryoku: aunar esfuerzos con un mismo objetivo <<< 協力
不一致: huitchi: diferencia, roce <<<

一杯

pronunciación: ippai   símbolos kanji:    otra ortografía: 1杯   palabra clave: bebida , unidad   
traducción: un vaso, una taza, una copa, un trago, lleno, a tope, abarrotado, pleno, todo, completo
一杯やる: ippaiyaru: beber, tomar una copa
一杯の: ippaino: una taza de, lleno de
一杯にする: ippainisuru: llenar, colmar, atestar, atiborrar, abarrotar, saturar, hartar
一杯に成る: ippaininaru: llenarse, rebosar, colmarse, atestarse, abarrotarse, saturarse, hartarse <<<
一杯飲ませる: ippainomaseru: dar una bebida
一杯飲む: ippainomu: tener un sorbo
一杯食わせる: ippaikuwaseru: engañar, timar, clavársela a uno, dársela con queso, embaucar
一杯食わす: ippaikuwasu
一杯食う: ippaikuu: ser engañado, ser timado
一杯機嫌: ippaikigen: alegre por haberse bebido una copita, achispado, ligeramente embriagado
一杯飲屋: ippainomiya: tasca, taberna, cantina
籠一杯: kagoippai: una cestada
力一杯: chikaraippai: con todo el alma, con todas sus fuerzas <<<
精一杯: seiippai
もう一杯: mouippai: una taza más, Ya completo, Tengo suficiente

一発

pronunciación: ippatsu   símbolos kanji:    palabra clave: deporte   
traducción: un disparo, un tiro, un golpe, un revolcón, un polvo, un casquete
一発で: ippatsude: en un tiro
一発打つ: ippatsuutsu: disparar un tiro
一発撃つ: ippatsuutsu <<<
一発食らわす: ippatsukurawasu: dar [pegar] un puñetazo a
一発勝負: ippatsushoubu: decidir de una tirada, decidir en una sola vez, jugársela a una carta <<< 勝負

一品

pronunciación: ippin   símbolos kanji: ,    palabra clave: comida   
traducción: un artículo, un plato
一品料理: ippinryouri: menú del día, platos a la carta <<< アラカルト


一歩

pronunciación: ippo   símbolos kanji: ,   
traducción: un paso
一歩進む: ipposusumu: dar un paso <<<
一歩退く: ipposhirizoku: dar un paso atrás <<< 退
一歩譲る: ippoyuzuru: ceder un paso
一歩も譲らない: ippomoyuzuranai: no dar ni un paso atrás, no ceder ni un ápice
一歩も引かない: ippomohikanai
第一歩: daiippo: el primer paso <<<
一歩一歩: ippoippo: paso a paso, gradualmente, progresivamente

意図

pronunciación: ito   símbolos kanji: ,   
traducción: intención, propósito
意図する: itosuru: pensar, querer
意図的: itoteki: intencionado, deliberado <<<
意図的に: itotekini: intencionalmente, a propósito, adrede, deliberadamente

委任

pronunciación: inin   símbolos kanji:    palabra clave: ley , política   
traducción: delegación, comisión, poder, mandato
委任する: ininsuru: encomendar, encargar, confiar algo a alguien
委任の: ininnno: comisionado
委任者: ininsha: mandante, poderdante <<<
被委任者: hiininsha: mandatario <<<
委任状: ininjou: poder, procuración <<<
委任統治: inintouchi: mandato internacional
委任統治国: inintouchikoku: país [estado] mandatario
委任統治領: inintouchiryou: territorio bajo mandato
委任投票: inintouhyou: voto por procuración
委任投票する: inintouhyousuru: votar por procuración
sinónimos: 委託

今更

pronunciación: imasara   símbolos kanji: ,    palabra clave: tiempo   
traducción: ya, a estas alturas
今更仕方が無い: imasarashikataganai: Ya no hay remedio
今更仕様が無い: imasarashiyouganai, imasarashouganai
今更出来ない: imasaradekinai

苛々

pronunciación: iraira   otra ortografía: 苛苛, イライラ  
traducción: impaciencia, irritación
苛々する: irairasuru: impacientarse, inquietarse, ponerse nervioso, irritarse
苛々させる: irairasaseru: impacientar, agitar, inquietar, poner nervioso [poner los nervios de punta] a uno, irritar
苛々した: irairashita: impaciente, intranquilo, inquieto, nervioso, irascible, irritable, iracundo
苛々して: irairashite: impacientemente, inquietamente, nerviosamente
también vea:

色気

pronunciación: iroke   palabra clave: amor   
traducción: atractivo sexual, encanto
色気の有る: irokenoaru: atractivo, encantador, fascinador, seductor, sexy, voluptuoso <<< , セクシー
色気が有る: irokegaaru: interesarse [tener interés] por algo
色気の無い: irokenonai: sin encanto, inocente <<<
色気の無い返事: irokenonaihenji: respuesta seca
色気付く: irokeZuku: llegar a la pubertad
色気抜きの: irokenukino: sin encanto femenino


262 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.


Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.