?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で
ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
直接アクセス: 呉 , 吹 , 戻 , 押 , 抱 , 倒 , 峰 , 兼 , 控 , 傍 呉
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:barulhento, ruidoso, Wu (um antigo reino chinês do sudeste, bor.) ゴ 呉しい: かまびすしい: barulhento, ruidoso (anc.) 呉: くれ: China (jp.) 呉る: くれる: dar (jp.), conceder, presentear (uma pessoa) com (uma coisa), dar-se ao trabalho de fazer 吹
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:soprar, respirar, assobiar, apitar, esguichar, jorrar, ostentar, vangloriar スイ 吹く: ふく: soprar, respirar, soar, assobiar, apitar, esguichar, jorrar, emitir, ostentar, falar demais, vangloriar, derreter (ferro etc.,jp.) 吹き降ろす: ふきおろす: derrubar, sopro <<< 降 吹き返す: ふきかえす: vir para si mesmo [vida novamente] <<< 返 吹き掛ける: ふきかける: soprar, esguichar, respirar, borrifar, pegar uma discussão, sobrecarga <<< 掛 吹っ掛ける: ふっかける: desafiar (uma pessoa), escolher uma briga com (uma pessoa), pedir um preço não razoável, sobrecarregar <<< 掛 吹き消す: ふきけす: apagar, explodir <<< 消 吹き込む: ふきこむ: soprar para, respirar para, deixar registrado, ter gravado, inspirar <<< 込 吹き荒ぶ: ふきすさぶ: raiva, estourar violentamente [furiosamente] 吹き倒す: ふきたおす: derrubar, soprar <<< 倒 吹き出す: ふきだす: assoprar, subir, esguichar, jorrar, explodir, explodir em gargalhadas <<< 出 吹き散らす: ふきちらす: dispersão, espalhar <<< 散 吹き飛ばす: ふきとばす: sair, levar [embora] <<< 飛 吹き払う: ふきはらう: desaparecer, dissipar <<< 払 吹き捲る: ふきまくる: varrer ao longo, explodir, raiva <<< 捲 吹き止む: ふきやむ: passar, acabar logo, parar de explodir, descer, diminuir <<< 止 吹: かぜ: pessoal 戻
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:conflito, capacidade, alcance レイ, ライ 戻る: もとる: agir [ser] ao contrário de, ser [ir] contra, conflito (com) 戻る: いたる: ir [vir] (a), chegar (em, a), alcançar <<< 至 戻: つみ: crime, ofensa, culpa <<< 罪 戻す: もどす: retornar (jp.), devolver, por de volta, mandar de volta, jogar [trazer], vomitar, desenrolar, rejeitar, recusar <<< 返 戻る: もどる: voltar (casa) (jp.), retornar, traçar o próprio passo [caminho], desenrolar-se, soltar-se 押
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:empurrar, pressionar オウ, コウ 押す: おす: empurrar (v.) 押し合う: おしあう: empurrar um ao outro <<< 合 押し開ける: おしあける: pressionar [forçar] abertura <<< 開 押し上げる: おしあげる: empurrar para cima, impulsionar <<< 上 押し返す: おしかえす: empurrar [pressionar, forçar] de volta <<< 返 押し掛ける: おしかける: ir sem convite, travar (uma festa), bloquear o portão, aglomerar-se (para um lugar) <<< 掛 押し切る: おしきる: enfrentar uma situação, quebrar uma oposição <<< 切 押し付ける: おしつける: pressionar [segurar] (uma pessoa) contra, obrigar, forçar <<< 付 押し通す: おしとおす: persistir (em fazer) até o último [fim], manter (a crença de alguém) até o último, realizar, suportar <<< 通 押し止める: おしとどめる: parar, verificar, reter (uma pessoa) <<< 止 押し退ける: おしのける: empurrar para longe, empurrar para o lado, forçar (uma pessoa) para fora do caminho <<< 退 押さえる: おさえる: pressionar (v.) 押し: おし: vai, serão, vontade, sim, não, testamento (n., jp.) 押: かきはん: assinatura 次もチェック: 圧
抱
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:manter, segurar, abraçar ホウ 抱く: だく: abraçar 抱える: かかえる: carregar, segurar, empregar 抱く: いだく: segurar, entreter 抱き合う: だきああう: abraçar um ao outro, acariciar um ao outro <<< 合 抱き上げる: だきあげる: levantar-se nos braços <<< 上 抱き起こす: だきおこす: levantar (uma pessoa) nos braços, ajudar (uma pessoa) a sentar-se <<< 起 抱き抱える: だきかかえる: segurar [abraçar] (uma pessoa) nos braços de alguém 抱き込む: だきこむ: trazer [ganhar] (uma pessoa) para o lado, comprar mais <<< 込 , 買収 抱き締める: だきしめる: abraçar, pressionar [segurar] (uma pessoa) no peito, abraçar <<< 締 抱き着く: だきつく: voar nos braços de uma pessoa, agarrar-se a ela, abraçar carinhosamente <<< 着 抱き止める: だきとめる: segurar [manter] (uma pessoa) de volta <<< 止 抱き寄せる: だきよせる: abraçar (uma pessoa) mais de perto <<< 寄 倒
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:cair, jogar, atirar トウ 倒れる: たおれる: cair, desmoronar, colapso 倒す: たおす: chateado, aborrecido, causar queda, derrubar, puxar para baixo, estabelecer, derrotar, vencer, destronar, matar 倒さま: さかさま: de cabeça para baixo, ao contrário, invertido <<< 逆 峰
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:pico, cimeira, máximo, topo ホウ 峰: みね 峰伝に行く: みねづたいにいく: ir ao longo dos cumes (das montanhas) 峰: むね: parte de trás da espada (jp.) 次もチェック: 嶺 兼
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:segurar [ter] simultaneamente, servir bem ケン 兼ねる: かねる: segurar [ter] simultaneamente, combinar, unir, servir bem, ser incapaz de fazer (jp.), não poder fazer, ser difícil de fazer, hesitar em fazer 兼て: かねて: ao mesmo tempo, junto com, simultaneamente, antecipadamente (jp.), adiantado <<< 予 兼: かず, かぬ, かね, とも, かた: pessoal 控
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:deter コウ 控える: ひかえる: deter, manter afastado (jp.), abster-se [conter-se] (de fazer), ser moderado ao fazer, adiar, desistir, tomar nota, anotar 控え: ひかえ: nota, memorando, duplicar, cópia, talão, bilhete, adereço <<< コピー 控えを取る: ひかえをとる: tirar [fazer] cópia (de) <<< 取 傍
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:do lado, lado, perto [próximo] ボウ, ホウ 傍ら: かたわら: do lado, de lado 傍らに: かたわらに: ao lado (de), do lado, de lado, à parte, por perto 傍らに寄る: かたわらによる: se afastar <<< 寄 傍: そば: perto <<< 側 傍: わき: lado <<< 脇 傍う: そう: acompanhar, ir junto com <<< 添
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから190個の記事を抽出しました。 |
|