?

オンライン葡和辞典: 「Ao」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 歴史    画数: 7
翻訳:barulhento, ruidoso, Wu (um antigo reino chinês do sudeste, bor.)

呉しい: かまびすしい: barulhento, ruidoso (anc.)
呉: くれ: China (jp.)
呉る: くれる: dar (jp.), conceder, presentear (uma pessoa) com (uma coisa), dar-se ao trabalho de fazer

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 音楽 , 天気    画数: 7
翻訳:soprar, respirar, assobiar, apitar, esguichar, jorrar, ostentar, vangloriar
スイ
吹く: ふく: soprar, respirar, soar, assobiar, apitar, esguichar, jorrar, emitir, ostentar, falar demais, vangloriar, derreter (ferro etc.,jp.)
吹き降ろす: ふきおろす: derrubar, sopro <<<
吹き返す: ふきかえす: vir para si mesmo [vida novamente] <<<
吹き掛ける: ふきかける: soprar, esguichar, respirar, borrifar, pegar uma discussão, sobrecarga <<<
吹っ掛ける: ふっかける: desafiar (uma pessoa), escolher uma briga com (uma pessoa), pedir um preço não razoável, sobrecarregar <<<
吹き消す: ふきけす: apagar, explodir <<<
吹き込む: ふきこむ: soprar para, respirar para, deixar registrado, ter gravado, inspirar <<<
吹き荒ぶ: ふきすさぶ: raiva, estourar violentamente [furiosamente]
吹き倒す: ふきたおす: derrubar, soprar <<<
吹き出す: ふきだす: assoprar, subir, esguichar, jorrar, explodir, explodir em gargalhadas <<<
吹き散らす: ふきちらす: dispersão, espalhar <<<
吹き飛ばす: ふきとばす: sair, levar [embora] <<<
吹き払う: ふきはらう: desaparecer, dissipar <<<
吹き捲る: ふきまくる: varrer ao longo, explodir, raiva <<<
吹き止む: ふきやむ: passar, acabar logo, parar de explodir, descer, diminuir <<<
吹: かぜ: pessoal

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 7
翻訳:conflito, capacidade, alcance
レイ, ライ
戻る: もとる: agir [ser] ao contrário de, ser [ir] contra, conflito (com)
戻る: いたる: ir [vir] (a), chegar (em, a), alcançar <<<
戻: つみ: crime, ofensa, culpa <<<
戻す: もどす: retornar (jp.), devolver, por de volta, mandar de volta, jogar [trazer], vomitar, desenrolar, rejeitar, recusar <<<
戻る: もどる: voltar (casa) (jp.), retornar, traçar o próprio passo [caminho], desenrolar-se, soltar-se

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:empurrar, pressionar
オウ, コウ
押す: おす: empurrar (v.)
押し合う: おしあう: empurrar um ao outro <<<
押し開ける: おしあける: pressionar [forçar] abertura <<<
押し上げる: おしあげる: empurrar para cima, impulsionar <<<
押し返す: おしかえす: empurrar [pressionar, forçar] de volta <<<
押し掛ける: おしかける: ir sem convite, travar (uma festa), bloquear o portão, aglomerar-se (para um lugar) <<<
押し切る: おしきる: enfrentar uma situação, quebrar uma oposição <<<
押し付ける: おしつける: pressionar [segurar] (uma pessoa) contra, obrigar, forçar <<<
押し通す: おしとおす: persistir (em fazer) até o último [fim], manter (a crença de alguém) até o último, realizar, suportar <<<
押し止める: おしとどめる: parar, verificar, reter (uma pessoa) <<<
押し退ける: おしのける: empurrar para longe, empurrar para o lado, forçar (uma pessoa) para fora do caminho <<< 退
押さえる: おさえる: pressionar (v.)
押し: おし: vai, serão, vontade, sim, não, testamento (n., jp.)
押: かきはん: assinatura
次もチェック:


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 8
翻訳:manter, segurar, abraçar
ホウ
抱く: だく: abraçar
抱える: かかえる: carregar, segurar, empregar
抱く: いだく: segurar, entreter
抱き合う: だきああう: abraçar um ao outro, acariciar um ao outro <<<
抱き上げる: だきあげる: levantar-se nos braços <<<
抱き起こす: だきおこす: levantar (uma pessoa) nos braços, ajudar (uma pessoa) a sentar-se <<<
抱き抱える: だきかかえる: segurar [abraçar] (uma pessoa) nos braços de alguém
抱き込む: だきこむ: trazer [ganhar] (uma pessoa) para o lado, comprar mais <<< , 買収
抱き締める: だきしめる: abraçar, pressionar [segurar] (uma pessoa) no peito, abraçar <<<
抱き着く: だきつく: voar nos braços de uma pessoa, agarrar-se a ela, abraçar carinhosamente <<<
抱き止める: だきとめる: segurar [manter] (uma pessoa) de volta <<<
抱き寄せる: だきよせる: abraçar (uma pessoa) mais de perto <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:cair, jogar, atirar
トウ
倒れる: たおれる: cair, desmoronar, colapso
倒す: たおす: chateado, aborrecido, causar queda, derrubar, puxar para baixo, estabelecer, derrotar, vencer, destronar, matar
倒さま: さかさま: de cabeça para baixo, ao contrário, invertido <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 地理    画数: 10
翻訳:pico, cimeira, máximo, topo
ホウ
峰: みね
峰伝に行く: みねづたいにいく: ir ao longo dos cumes (das montanhas)
峰: むね: parte de trás da espada (jp.)
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:segurar [ter] simultaneamente, servir bem
ケン
兼ねる: かねる: segurar [ter] simultaneamente, combinar, unir, servir bem, ser incapaz de fazer (jp.), não poder fazer, ser difícil de fazer, hesitar em fazer
兼て: かねて: ao mesmo tempo, junto com, simultaneamente, antecipadamente (jp.), adiantado <<<
兼: かず, かぬ, かね, とも, かた: pessoal

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:deter
コウ
控える: ひかえる: deter, manter afastado (jp.), abster-se [conter-se] (de fazer), ser moderado ao fazer, adiar, desistir, tomar nota, anotar
控え: ひかえ: nota, memorando, duplicar, cópia, talão, bilhete, adereço <<< コピー
控えを取る: ひかえをとる: tirar [fazer] cópia (de) <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 12
翻訳:do lado, lado, perto [próximo]
ボウ, ホウ
傍ら: かたわら: do lado, de lado
傍らに: かたわらに: ao lado (de), do lado, de lado, à parte, por perto
傍らに寄る: かたわらによる: se afastar <<<
傍: そば: perto <<<
傍: わき: lado <<<
傍う: そう: acompanhar, ir junto com <<<


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから190個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します