Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen.
Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen. | Japanisch anzeigen | |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Direkter Zugang: 果 , 命 , 物 , 取 , 巻 , 乗 , 変 , 要 , 負 , 候 果Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Lage , Frucht Anzahl der Striche: 8Übersetzung: Frucht, ausführen (bor.), Ende, Abschluss, Folge, Ausgang, Ergebnis, Grenze ka 果: kudamono: Frucht <<< 果物 果: hate: Ende, Abschluss, Folge, Ausgang, Ergebnis, Grenze <<< 終 果ては: hateha: endlich, schließlich, zuletzt, zum guten Schluss, zu guter Letzt 果てしない: hateshinai: endlos (a.), ewig und drei Tage, nicht enden wollend, unaufhörlich, unendlich, grenzenlos, schrankenlos, unermesslich <<< 永遠 果てしなく: hateshinaku: endlos (adv.), ewig und drei Tage, nicht enden wollend, unaufhörlich, unendlich, grenzenlos, schrankenlos, unermesslich 果たす: hatasu: ausführen, durchführen 果てる: hateru: endigen, zu Ende kommen [gehen], sterben (jp.), heimgehen, fallen, umkommen***** <<< 死 命Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Leben , Gesetz Anzahl der Striche: 8Übersetzung: Befehl, Leben (ext.), Glück, Schicksal mei, myou 命じる: meijiru, meizuru: befehlen, einen Befehl geben [erteilen], der Stimme des Gewissens folgen, ernennen (zu) 命せ: oose: Befehl, Anweisung <<< 仰 命: un: Glück, Schicksal <<< 運 命: inochi: Leben (Befehl von Gott) 命の有る: inochinoaru: lebend <<< 有 命を助ける: inochiotasukeru: jm. das Leben [js. Leben] retten, js. Leben schonen <<< 助 命を救う: inochiosukuu <<< 救 命を捨てる: inochiosuteru: sein Leben hingeben, sich umbringen, sich töten, Selbstmord begehen***** <<< 捨 命を縮める: inochiochiJimeru: js. Leben verkürzen <<< 縮 命を懸ける: inochiokakeru: sein Leben einsetzen [riskieren] <<< 懸 命を懸けて: inochiokakete: um sein Leben <<< 懸 命懸けで: inochigakede: mit Lebensgefahr, auf Leben und Tod, aus allen Kräften <<< 懸 命: mikoto: Gott (suff., jp.), Fürst 物Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Geschäft Anzahl der Striche: 8Übersetzung: Sache, Ding, Gegenstand, Körper, Materie, Stoff, Substanz, Objekt, Gestalt, Qualität, Artikel butsu, motsu, mochi 物: mono: Sache, Ding, Gegenstand, Körper, Materie, Stoff, Substanz, Objekt, Gestalt, Qualität, Artikel, Sprache (jp.) 物が良い: monogaii, monogayoi: von guter Qualität sein <<< 良 物が悪い: monogawarui: von schlechter Qualität sein <<< 悪 物が分かる: monogawakaru: vernünftig [verständig] sein, mit sich reden lassen <<< 分 物にする: mononisuru: etw. aus etw. machen, es dahin bringen dass, es bringen (zu), in die Tat umsetzen, wahr machen, realisieren***** <<< 得 , マスター 物に成る: mononinaru: aus etw. wird etw., sich machen, jm. glücken [gelingen] <<< 成 物に成らない: mononinaranai: es nicht weit bringen, nicht viel versprechen, nicht in Erfüllung gehen, auf keinen grünen Zweig kommen, nichts erreichen <<< 成 物を言う: monooiu, monooyuu: sprechen, sagen, wirken, einen Einfluss ausüben (auf), sich auswirken, ins Gewicht fallen, sprechen (für) <<< 言 物ともしない: monotomoshinai: jm. nichts. ausmachen, sich nichts machen (aus), sich etw. nicht anfechten lassen 物ともせず: monotomosezu: etw. zum Trotz, etw. Trotz bietend 物の数でない: mononokazudenai: nichts sagend, unbedeutend, geringfügig <<< 数 物凄い: monosugoi: schrecklich, entsetzlich, furchtbar, fürchterlich, grässlich, grauenhaft, grauenvoll, schauderhaft, schaulerlich, unheimlich, haarsträubend, gruselig <<< 凄 物足りない: monotarinai: mit etw. nicht ganz zufrieden sein, noch nicht recht befriedigt sein, Es fehlt etw. dabei <<< 足 物す: monosu: bestehen (jp.), gehen auch zu prüfen: 者 取Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 8Übersetzung: nehmen, mitnehmen, abnehmen, greifen, ergreifen, fassen, fangen, erhalten, bekommen shu 取る: toru: nehmen, greifen, ergreifen, fassen, fangen, pflücken, packen, bekommen, erhalten, empfangen, annehmen, gewinnen 取り合う: toriau: sich reißen (um), berücksichtigen, achten (auf), hören (auf), zu tun haben (mit jm.) <<< 合 取り合わない: toriawanai: taub sein (bei, gegen, für), nicht achten (auf) <<< 合 取り敢えず: toriaezu: sofort, sogleich, unverzüglich, vorläufig, fürs erste <<< 敢 取り集める: toriatsumeru: einsammeln <<< 集 取り押える: toriosaeru: festnehmen, verhaften <<< 押 取り落とす: toriotosu: aus der Hand fallen [gleiten] (jm.), verlieren <<< 落 取り囲む: torikakomu: umgeben, einschließen, umfassen***** <<< 囲 取り交わす: torikawasu: austauschen (gegen, für), auswechseln (gegen) <<< 交 取り去る: torisaru: beseitigen, entfernen, wegnehmen <<< 去 取り除ける: torinokeru: beseitigen, wegräumen, eine Ausnahme machen (mit) <<< 除 取り出す: toridasu: herausnahmen (aus), auspacken <<< 出 取り混る: torimazeru: mischen (unter, in), vermischen (mit) <<< 混 取り戻す: torimodosu: zurücknehmen, wiedererlangen <<< 戻 取り組む: torikumu: mit jm. ringen, jm. (im Wettkampf) gegenüberstehen <<< 組 取り乱す: torimidasu: aus seiner Fassung kommen, den Kopf verlieren, in Unordnung bringen, unordentlich machen, verwirren <<< 乱 取りも直さず: torimonaosazu: nämlich, nichts anderes als <<< 直 取り逃がす: torinigasu: entwischen [entkommen] lassen <<< 逃 取り違える: torichigaeru: verwechseln (mit), vertauschen (mit), sich irren (in), missverstehen <<< 違 取り散らす: torichirasu: in Unordnung bringen <<< 散 取り持つ: torimotsu: behandeln, aufnehmen, empfangen, vermitteln, verkuppeln <<< 持 取り上げる: toriageru: in die Hand nehmen, wegnehmen (jm.), entziehen (jm.), in Beschlag nehemen, aufnehmen, annehmen, vom Kind entbinden (jm.) <<< 上 取り残す: torinokosu: zurücklassen, liegen lassen <<< 残 Synonyme: 採 , 摂
巻Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Gerät Anzahl der Striche: 9Übersetzung: Walze, wickeln, aufwickeln kan ken 巻: maki: Walze, Band 巻く: maku: winden, wickeln, aufwickeln, aufrollen, aufspulen, zusammenrollen 巻き包む: makitsutsumu: einwickeln (in), umwickeln (mit)***** <<< 包 巻き繰る: makikuru: umbinden <<< 繰 巻き上がる: makiagaru: sich aufwinden [aufrollen, aufwickeln, aufziehen] <<< 上 巻き上げる: makiageru: aufwinden, aufrollen, aufwickeln, aufziehen, abschwindeln (jn.), betrügen (jn. um) <<< 上 巻き起こす: makiokosu: aufwirbeln <<< 起 巻き返す: makikaesu: zurückrollen, wiederholen <<< 返 巻き込む: makikomu: einwickeln, einhüllen, einrollen, verschlingen <<< 込 巻き付く: makitsuku: sich schlingen [wickeln, winden] (um) <<< 付 巻き付ける: makitsukeru: umschlingen, umwickeln, umwinden <<< 付 巻き戻す: makimodosu: (einen Film) zurückspulen <<< 戻 auch zu prüfen: 捲 乗Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Transport Anzahl der Striche: 9Übersetzung: einsteigen, reiten, fahren jou 乗じる: joujiru: multiplizieren (mit), vervielfältigen (mit), ausnützen, Nutzen [Vorteil] ziehen (aus), vorteilhaft benutzen [benützen], sich zunutze [zu Nutze] machen, vorteilhaften Gebraucht machen (von) 乗る: noru: steigen (auf, in), aufsteigen (auf), besteigen, einsteigen (in), nehmen, fahren (mit, in), fliegen (mit dem Flugzeug), benutzen, treten (auf), sich stellen (auf), stehen (auf) 乗せる: noseru: einsteigen lassen, an Bord führen, fahren lassen, reiten lassen, aufnehmen, mitnehmen, betrügen (in), hineinlegen, jm. das Fell über die Ohren ziehen, jn. hinters Licht führen 乗り上げる: noriageru: laufen (auf), stoßen (auf), auf den Grund auflaufen, stranden <<< 上 乗り合わす: noriawasu: zufällig mitfahren [mitfliegen], zufällig sein (auf, in) <<< 合 乗り入れる: noriireru: hineinreiten (in), hineinfahren (in), (die Eisenbahn) verlängern, erweitern <<< 入 乗り移る: noriutsuru: umsteigen (in), wechseln, reiten, von etw. besessen sein***** <<< 移 乗り遅れる: noriokureru: (den Zug, das Flugzeug) verpassen, versäumen <<< 遅 乗り掛かる: norikakaru: im Begriff sein, einzusteigen, gerade einsteigen wollen, gerade an Bord gehen wollen, im Begriff sein, sich einzuschiffen <<< 掛 乗り掛ける: norikakeru <<< 掛 乗り切る: norikiru: fahren [reiten, schwimmen] (durch), sich hinwegbringen (über), hinwegkommen (über), (erfolgreich) hinter sich haben, durch setzen, durchhalten (in), überstehen, überwinden <<< 切 乗り越える: norikoeru: hinübergelangen (über), hinwegklettern (über), hinwegspringen (über), überwinden <<< 越 乗り込む: norikomu: einsteigen (in), an Bord gehen, sich einschiffen, sich begeben, herangehen (bei), einmarschieren, einziehen <<< 込 乗り出す: noridasu: sich machen (an), vorgehen (gegen, mit), sich einsetzen (für), sich einlassen (auf, in), in See gehen [stechen], wegfahren, sich aus dem Fenster [über das Geländer] lehnen <<< 出 乗り付ける: noritsukeru: vorfahren (bei jm, an), anfahren, gewohnt sein [pflegen] zu fahren [reiten] <<< 付 乗り潰す: noritsubusu: ein Pferd zuschanden [kaputt] reiten, ein Rad abfahren <<< 潰 変Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 9Übersetzung: ändern, verändern, wechseln, verwandeln, seltsam, ungewöhnlich hen 変える: kaeru: ändern, verändern, wechseln 変わる: kawaru: sich verändern, sich verwandeln 変わらぬ愛: kawaranuai: ewige Liebe <<< 愛 変り: kawari: Wechsel, Umschlag, Verwandlung, Veränderung, Verschiedenartigkeit, Abwechslung, Unterschied, Differenz, Verschiedenheit, Umänderung, Ereignis, Unfall, etwas Schlimmes, Störung***** 変り者: kawarimono: Sonderling, Original, eigentümlicher [exzentrischer] Mensch, wunderlicher [närrischer, schnurriger] Kauz, Querkopf <<< 者 変わりが無い: kawariganai: unverändert sein [bleiben], beständig [veränderlich] sein, unwandelbar [stet, fest] sein, in Ordnung sein, ohne Unterschied [unterschiedslos] sein, so gut wie das andere sein, es besteht kein Unterschied (in) <<< 無 お変わり有りませんか: okawariarimasenka: Wie geht es Ihnen? Wie befinden Sie sich? 変わり果てる: kawarihateru: ganz anders werden, sich völlig verändern <<< 果 変わり易い: kawariyasui: wechselhaft, erratisch, kapriziös <<< 易 変わった: kawatta: verändert, geändert, verschieden, ungewöhnlich, außergewöhnlich, sonderbar, seltsam, wunderlich, eigentümlich, originell, , besonderer, verschiedenartig, mannigfach, mannigfaltig, außerordentlich 変: hushigi: Befremdliche, Sonderbarkeit, Ungewöhnlichkeit, Rätsel <<< 不思議 変な: hennna: wunderlich (a.), bizarr, eigentümlich, fremdartig, merkwürdig, seltsam, sonderbar, ungewöhnlich, verschroben, komisch 変な奴: hennnayatsu: komischer Kauz, wunderlicher Mensch, windschiefe Natur, Original, Sonderling <<< 奴 変な話だが: hennnahanashidaga: sonderbarerweise, seltsamerweise <<< 話 変に: hennni: wunderlich (adv.), bizarr, eigentümlich, fremdartig, merkwürdig, seltsam, sonderbar, ungewöhnlich, verschroben, komisch 変に思う: hennniomou: sich komisch [seltsam] fühlen <<< 思 Synonyme: 代 , 替 要Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 9Übersetzung: Hüfte (org.), Zapfen, wichtig, wesentlich, bitten, verlangen you 要は: youwa: kurz, kurzweg, zusammengefasst, kurz gefasst, kurz gesagt, in Kürze 要する: yousuru: brauchen, nötig haben, benötigen 要するに: yousuruni: kurz, kurz und gut, um es kurz sagen,, alles in allem, am Ende, schließlich 要: koshi: Hüfte <<< 腰 要: kaname: Zapfen, Hauptsache 要める: motomeru: bitten, rufen, verlangen <<< 求 要る: iru: brauchen (jp.), nötig haben, erfordern, bedürfen, nötig [erforderlich] sein 要らぬ: iranu: unnötig, unwichtig, unwesentlich, überflüssig, unnütz, nutzlos, entbehrlich 負Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Sport Anzahl der Striche: 9Übersetzung: (ein Match, eine Schlacht etc.) verlieren, verraten (ext.) hu, bu 負の: huno: Negativ <<< マイナス 負ける: makeru: besiegt [bewältig, niedergeschlagen, überwältigt] werden, erliegen, eine Niederlage erleiden, unterliegen (jm.), verlieren 負かす: makasu: besiegen 負けて遣る: maketeyaru: nachgeben <<< 遣 負けるが勝ち: makerugakachi: Die vorläufige Niederlage is zuletzt ein Sieg, Der Demütige gewinnt, Beuge dich um zuletzt zu gewinnen <<< 勝 負け: make: Niederlage, Ergebung, Verlust, Waffenstreckung 負け越す: makekosu: zurückstehen <<< 越 負けず劣らず: makezuotorazu: ebenbürtig, eben so begabt [fähig], konkurrenzfähig, wettbewerbsfähig, gleichstehend <<< 劣 負けず嫌い: makezugirai: nicht nachstehen wollend, kampflustig, unbeugsam, unnachgiebig <<< 嫌 負く: somuku: verraten <<< 背 負う: ou: wahrnehmen, tragen, auf sich nehmen, übernehmen Antonyme: 勝 候Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 10Übersetzung: nachschlage, um Rat fragen, beistehen, empfangen kou 候う: ukagau: nachschlage, um Rat fragen 候う: saburou: beistehen, helfen 候つ: matsu: empfangen 候: sourou: Höflichkeitsformel (anc., gr.)
216 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|