On-line Dizionario illustrato italiano-giapponese: traduzione di 'i'

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
=>
=>
 
Numero di pagina: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: comunicazione    Numero di tratti: 9
traduzione: delimitare, tracciare i confini, limitare, frontiera, confine, sigillare (ext.)
huu, hou
封: huu: sigillo
封をする: huuosuru: sigillare
封を切る: huuokiru: rompere i sigilli <<<
封: sakai: limite, confine, frontiera <<<
封じる: tojiru: delimitare, tracciare i confini <<<
封: moritsuchi: rinterro

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 10
traduzione: scuotere, brandire, prosperare (ext.), fiorire
shin
振う: huruu: scuotere, prosperare, allenarsi, brandire, usare, fiorire, essere determinato <<<
振る: huru: scuotere, distribuire (jp.)
振り: huri: maniera (jp.), aspetto
振り上げる: huriageru: mostrare [alzare], brandire (sopra la testa) <<<
振り落とす: huriotosu: scuotersi di dosso, scaraventare (a terra) <<<
振り返る: hurikaeru: voltarsi, girarsi, guardare indietro <<<
振り翳す: hurikazasu: brandire <<<
振り捨てる: hurisuteru: scartare, abbandonare, scuotersi di dosso, liberarsi <<<
振り払う: huriharau: scuotersi di dosso, respingere, liberarsi <<<
振り撒く: hurimaku: spargere, cospargere, sperperare <<<
振り回す: hurimawasu: agitare, brandire, far roteare, sfoggiare, mettere in mostra, abusare <<<
振り乱す: hurimidasu: tenere i capelli scarmigliati <<<
振り向ける: hurimukeru: volgere qlco. verso, destinare, stanziare <<<
振り向く: hurimuku: voltarsi, volgersi, girarsi indietro <<<

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: vestiti    Numero di tratti: 11
traduzione: togliere, spogliare, rimuovere
datsu, tatsu
脱ぐ: nugu: togliere, rimuovere
脱げる: nugeru: venire via, scivolare via
脱がす: nugasu: togliere i vestiti a qlcu., spogliare qlcu.
脱し: moshi: se, per caso <<<

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 11
traduzione: aggiungere, allegare, applicare, affiggere
ten
添える: soeru: aggiungere, allegare, guarnire
添う: sou: accompagnare, seguire, sposare (jp.), coniugarsi, soddisfare i desideri di qlcu. <<<


categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: animale    Numero di tratti: 13
traduzione: scimmia, macaco
en
猿: saru
猿の様な: sarunoyouna: scimmiesco, da scimmia <<<
猿も木から落ちる: sarumokikaraochiru: Anche i migliori sbagliano, Nessuno è perfetto

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 13
traduzione: sonno, riposo
shin
寝る: neru: dormire, andare a dormire, addormentarsi, fare un pisolino
寝かす: nekasu: mettere qlcu. a letto, addormentare qlcu.
寝られない: nerarenai: non riuscire a dormire, rimanere sveglio
寝ずに: nezuni: senza dormire
寝ずに居る: nezuniiru: stare in piedi, far tardi, restare sveglio <<<
寝て暮らす: netekurasu: passare il tempo vanamente <<<
寝ても覚めても: netemosametemo: di notte o di giorno, tutto il tempo, nel sonno o nella veglia <<<
寝る子は育つ: nerukohasodatsu: i bambini che dormono tanto crescono bene
寝た子を起こす: netakoookosu: Non svegliare il can che dorme
寝たきりの: netakirino: costretto a letto
寝む: yasumu: andare a letto, riposare <<<
寝: mitamaya: altare <<< 祭壇
controlla anche:

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: corpo    Numero di tratti: 14
traduzione: capelli, riccioli, trecce
hatsu, hochi
髪: kami
髪を結う: kamioyuu: legarsi [acconciarsi, intrecciarsi] i capelli <<<
髪を刈る: kamiokaru: tagliarsi i capelli <<<
髪を切る: kamiokiru <<<
髪を梳く: kamiosuku: spazzolarsi i capelli <<<
髪を梳かす: kamiotokasu <<<
髪を整える: kamiototonoeru <<<
髪を解く: kamiotoku: sciogliersi i capelli <<<
髪を編む: kamioamu: intrecciare i capelli <<<
髪を結ぶ: kamiomusubu: legarsi i capelli <<<
髪を縮らす: kamiochiJirasu: arricciarsi i capelli <<<
髪を染める: kamiosomeru: tingersi i capelli <<<
髪を分ける: kamiowakeru: farsi la scriminatura, farsi la riga <<<
髪を洗う: kamioarau: lavarsi i capelli <<<
controlla anche:

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: crimimine    Numero di tratti: 14
traduzione: crudele, brutale, grave, violento, pesante, duro, difficile, orribile, terribile, irragionevole, oltraggioso, eccessivo, rigigoroso, severo
koku
酷い: mugoi: crudele, brutale <<<
酷い: hidoi: severo, grave, pesante, violento, duro, terribile, orribile, crudele, esagerato, eccessivo, irragionevole, oltraggioso
酷い目に会う: hidoimeniau: avere una brutta esperienza
酷い目に会わせる: hidoimeniawaseru: dare una lezione a qlcu., far passare i guai a qlcu.
酷い事をする: hidoikotoosuru <<<
酷く: hidoku: in maniera crudele [eccessiva, severa, terribile, orribile], terribilmente
酷く成る: hidokunaru: peggiorare, diventare più violento, aggravarsi <<<
酷しい: kibishii: severo, rigido, duro <<<
酷しい: hanahadashii: molto, eccessivamente, estremamente <<<

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: crimimine    Numero di tratti: 14
traduzione: dubbio, diffidenza, sospetto
gi
疑う: utagau: dubitare, avere dei dubbi su qlcu., essere dubbioso, diffidare di, sospettare di, riesaminare qlco.
疑わしい: utagawashii: incerto, dubbio, poco sicuro, inattendibile, discutibile, aleatorio, sospetto
疑わしげに: utagawashigeni: in maniera inattendibile [sospetta]
疑わしそうに: utagawashisouni
疑うらくは: utagourakuha: forse (ne dubito)
疑い: utagai: dubbio, sospetto, domanda, diffidenza, sfiducia
疑いを抱く: utagaioidaku: nutrire dei dubbi, sospettare di qlcu., nutrire dei sospetti <<<
疑いを起こさせる: utagaiookosaseru: destare dei dubbi, destare dei sospetti in qlcu. <<<
疑いを架ける: utagaiokakeru: sollevare dei sospetti su qlcu., sospettare <<<
疑いを招く: utagaiomaneku: richiamare i sospetti su di sé, essere sospettato <<<
疑いの無い: utagainonai: indubbio, innegabile, indubitabile, sicuro, certo <<<
疑い無く: utagainaku: senza dubbio, indubbiamente <<<
疑い深い: utagaibukai: sospettoso, scettico, diffidente <<<

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 15
traduzione: chiudere, stringere, legare, annodare, unire
tei
締める: shimeru: legare, allacciare, stringere, chiudere, fare economia, risparmiare, limitare, concentrare, fare i conti <<<
締め付ける: shimetsukeru: stringere, legare <<<
締め出す: shimedasu: chiudere (la porta a qlcu.), escludere, chiudere fuori <<<
締め括る: shimekukuru: legare strettamente, concludere, finire, terminare <<<
締め括り: shimekukuri: conclusione <<<
締め: shime: totale, somma, chiusura
締めて: shimete: in complesso, in totale, nell'insieme, tutto sommato
締めて幾らですか: shimeteikuradesuka: Quanto costa in totale? <<<
締まる: shimaru: essere chiuso, essere serrato <<<
締ぶ: musubu: legare, annodare <<<
sinonimi:
antonimi:


216 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.


Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico