?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で
スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | スペイン語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
直接アクセス: 此所 , 子連れ , 胡麻 , 左右 , 三尊 , 財産 , 資産 , 四十 , 子女 , 死線 此所発音: ここ 漢字:此 , 所 違う綴り: 此処 キーワード: 位置翻訳:aquí, este lugar 此所に: ここに: aquí, en este lugar 此所から: ここから: desde aquí, desde este lugar 此所まで: ここまで: hasta aquí 此所らに: ここらに: por aquí 此所いらに: ここいらに: no aquí 此所の: ここの: de aquí, local, de este lugar 此所彼所: ここかしこ: aquí y allá, en todos lados <<< 彼所 此所数日: ここすうじつ: ultimamente, recientemente <<< 数日 , 最近 次もチェック: 此方 子連れ発音: こづれ 漢字:子 , 連 キーワード: 家族翻訳:con un hijo (hijos) a cargo 子連れの: こづれの: que tiene a cargo hijos 子連れ狼: こづれおおかみ: El lobo solitario y su cachorro (manga de Kazuo Koike, 1970-1976) <<< 狼 胡麻発音: ごま 漢字:胡 , 麻 違う綴り: ゴマ キーワード: 食べ物翻訳:sésamo 胡麻を擂る: ごまをする: moler sésamo, halagar (una persona), ganarse el favor (de una persona) 胡麻擂り: ごますり: adulador 胡麻油: ごまあぶら: aceite de sésamo <<< 油 胡麻塩: ごましお: sésamo tostado y sal, pelo gris <<< 塩 胡麻塩頭の: ごましおあたまの: canoso, con el pelo canoso <<< 頭 胡麻菓子: ごまかし: artimañas, engaño, camuflaje <<< 菓子 , 誤魔化し 開け胡麻: ひらけごま: ¡Abrete sésamo! <<< 開 左右発音: さゆう 漢字:左 , 右 キーワード: 位置翻訳:izquierda y derecha 左右に: さゆうに: de derecha a izquierda, a ambos lados, de lado a lado 左右する: さゆうする: balancear, controlar, dominar, influenciar 左右される: さゆうされる: estar bajo la influencia, ser objeto de algo, estar dependiendo de 左右を見る: さゆうをみる: mirar a ambos lados, echar un vistazo <<< 見 言を左右にする: げんをさゆうにする: andar con rodeos, esquivar un tema, poner excusas, evasivas <<< 言
三尊発音: さんぞん 漢字:三 , 尊 キーワード: 仏教 , 市場翻訳:Trinidad Budista (una estatua de Buda escoltada por otros más pequeños a ambos lados), la cabeza y los hombros (un patrón de de éxitos financieros) 逆三尊: ぎゃくさんぞん: cabeza y hombros a la inversa <<< 逆 次もチェック: 仏像 財産発音: ざいさん 漢字:財 , 産 キーワード: 不動産 , 金融翻訳:fortuna, riqueza, propiedad, bienes 財産を残す: ざいさんをのこす: dejar [legar] una fortuna <<< 残 財産を作る: ざいさんをつくる: enriquecerse, hacer una fortuna <<< 作 財産を継ぐ: ざいさんをつぐ: heredar una fortuna <<< 継 財産権: ざいさんけん: derecho de propiedad <<< 権 財産家: ざいさんか: persona adinerada, rico <<< 家 財産税: ざいさんぜい: impuesto sobre la propiedad <<< 税 財産勘定: ざいさんかんじょう: cuenta de activos y pasivos <<< 勘定 財産譲渡: ざいさんじょうと: transferencia de propiedad <<< 譲渡 財産相続: ざいさんそうぞく: sucesión a una propiedad <<< 相続 財産管理: ざいさんかんり: administración de propiedades <<< 管理 次もチェック: 資産 資産発音: しさん 漢字:資 , 産 キーワード: 金融翻訳:bienes, activos, fortuna, propiedad 資産の有る: しさんのある: rico, poseedor de bienes <<< 有 , 金持 資産家: しさんか: persona adinerada <<< 家 資産と負債: しさんとふさい: activos y pasivos <<< 負債 資産階級: しさんかいきゅう: clase propietaria <<< 階級 資産凍結: しさんとうけつ: congelación de los activos 資産運用: しさんうんよう: gestión de los activos <<< 運用 資産管理: しさんかんり: gestión de carteras <<< 管理 資産価値: しさんかち: efecto de riqueza, valor liquidativo <<< 価値 資産目録: しさんもくろく: inventario de los bienes 資産内容: しさんないよう <<< 内容 次もチェック: 財産 四十発音: しじゅう, よんじゅう 漢字:四 , 十 違う綴り: 40 キーワード: 数字 , 鳥翻訳:cuarenta 四十代: しじゅうだい, よんじゅうだい: los cuarentas (años) <<< 代 四十番: よんじゅうばん: cuadragésima, núnero cuarenta <<< 番 第四十: だいよんじゅう <<< 第 四十雀: しじゅうから: carbonero común (ave) <<< 雀 四十八: しじゅうはち, よんじゅうはち: cuarenta y ocho <<< 八 四十八手: しじゅうはって: cuarenta y ocho técnicas (de sumo), (alfabeto japonés tiene 48 caracteres) <<< 手 子女発音: しじょ 漢字:子 , 女 キーワード: 家族翻訳:hijos e hijas, niños y niñas, niños 次もチェック: 子供 死線発音: しせん 漢字:死 , 線 キーワード: 死翻訳:punto entre la vida y la muerte, borde de la muerte 死線を越える: しせんをこえる: sobrevivir a una crisis de vida o muerte, estar fuera de peligro <<< 越
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから165個の記事を抽出しました。 |
|