On-line Dizionario illustrato italiano-giapponese: traduzione di 'il'

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
=>
=>
 
Numero di pagina: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: imparare a scuola   altri tipi di ortografia: 2   radicali:    parola chiave: numero    Numero di tratti: 2
traduzione: due, coppia
ni, ji
二つ: hutatsu, huta
二つに分ける: hutatsuniwakeru: dividere in due [in due parti] <<<
二つ共: hutatsutomo: entrambi (-e), nessuno (-a) <<< , 両方
二つずつ: hutatsuzutsu: due alla volta, a due a due
二つと無い: hutatsutonai: solo, unico, ineguagliabile <<<
二つ置きに: hutatsuokini: ogni tre, il terzo posto <<<
二たび: hutatabi: ancora, di nuovo <<<
二の次: ninotsugi: secondario, subordinato <<< , 二番
二の次にする: ninotsuginisuru: rimandare, mettere da parte, rinviare <<<

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: morte    Numero di tratti: 3
traduzione: perire, morire, scomparire, assente
bou, mou
亡びる: horobiru: perire, morire (fig.), scomparire <<<
亡い: nai: essere assente <<<
亡き: naki: il defunto <<<
亡き父: nakichichi: padre deceduto <<<

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: natura , geografia    Numero di tratti: 3
traduzione: fiume, ruscello
sen
川: kawa
川を渡る: kawaowataru: attraversare un fiume <<<
川を上る: kawaonoboru: salire un fiume <<<
川を下る: kawaokudaru: scendere il fiume <<<
川を浚う: kawaosarau: dragare un fiume <<<
川に沿って: kawanisotte: lungo un fiume <<< 沿
sinonimi: ,

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: animale domestico    Numero di tratti: 4
traduzione: cane, segugio
ken
犬: inu
犬を飼う: inuokau: avere un cane <<<
犬が吠える: inugahoeru: abbaiare (v.), latrato, ululato <<<
犬の声: inunokoe: latrato <<<
犬の綱: inunotsuna: guinzaglio <<<
犬の鎖: inunokusari: catena per il cane <<<
犬の餌: inunoesa: cibo per cani <<<
犬の糞: inunohun, inunokuso: escrementi del cane <<<
犬に噛まれる: inunikamareru: essere morso da un cane <<<


categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: astronomia , calendario    Numero di tratti: 4
traduzione: luna, mese
getsu, gatsu
月: tsuki
月が出る: tsukigaderu: La Luna è in cielo <<<
月が沈む: tsukigashizumu: La luna cala <<<
月が満ちる: tsukigamichiru: La luna cresce <<<
月が欠ける: tsukigakakeru: La luna tramonta <<<
月の光: tsukinohikari: chiaro di luna <<<
月の明り: tsukinoakari <<<
月の明りで: tsukinoakaride: al chiaro di luna <<<
月の石: tsukinoishi: pietra lunare <<<
月の入り: tsukinoiri: tramonto della luna <<<
月の出: tsukinode: il sorgere della luna <<<
antonimi:

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: tempo    Numero di tratti: 4
traduzione: ora, oggigiorno, presente, attuale, immediato
kon, kin
今: ima
今や: imaya: ora, ultimamente, in questo momento
今や遅しと: imayaososhito: impazientemente <<<
今の: imano: presente (a.), attuale, esistente, del giorno d'oggi, di oggi
今の所: imanotokoro: al momento, per il momento, per ora <<<
今に: imani: presto, uno di questi giorni, presto o tardi, un giorno
今にも: imanimo: in qualunque momento
今直ぐ: imasugu: in un attimo, subito, immediatamente <<<
今まで: imamade: finora, fino adesso
今から: imakara: d'ora in poi, dopo ciò
今でも: imademo: tuttora, ancora
今なお: imanao

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: astronomia , calendario    Numero di tratti: 4
traduzione: sole, giorno
nichi, jitsu
日: hi: giorno, sole, imperatore (jp.)
日: hibi: tutti i giorni
日: ka: unità per contare i giorni (jp.)
日が出る: higaderu: Il sole sorge, alba <<< , 日出
日が入る: higahairu: Il sole tramonta, Tramonto <<< , 日入
日の当る: hinoataru: soleggiato <<<
日に当る: hiniataru: crogiolarsi al sole <<<
日に焼ける: hiniyakeru: scottarsi (al sole) <<<
日に干す: hinihosu: fare asciugare (qualcosa) al sole <<<
日に曝す: hinisarasu: esporre (qualcosa) al sole <<<
日が経つ: higatatsu: i giorni passano <<<
日が暮れる: higakureru: scende la notte <<<
日を送る: hiookuru: passare i giorni a… <<<
日に日に: hinihini: giorno dopo giorno, ogni giorno, quotidianamente
sinonimi: 太陽
antonimi:
controlla anche:

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: energia , cibo    Numero di tratti: 4
traduzione: fuoco, fiamma, bruciare
ka, ko
火: hi: fuoco, fiamma
火く: yaku: bruciare <<<
火が点く: higatsuku: prendere fuoco, infiammarsi, andare in fiamme <<<
火の点き易い: hinotsukiyasui: infiammabile
火に当たる: hiniataru: scaldarsi al fuoco <<<
火に掛ける: hinikakeru: mettere qualcosa sul fuoco <<<
火を点ける: hiotsukeru: accendere, dar fuoco a, bruciare <<<
火を熾す: hiookosu: accendere un fuoco
火を吹く: hiohuku: soffiare sul fuoco, andare in fiamme <<<
火を扇ぐ: hioaogu: alimentare il fuoco ( <<<
火を消す: hiokesu: spegnere il fuoco <<<
火を通す: hiotoosu: cuocere, grigliare <<<
火を出す: hiodasu: accendere un fuoco <<<
火の様な: hinoyouna: focoso, ardente, fiammeggiante <<<
controlla anche: ,

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: religione , astronomia    Numero di tratti: 4
traduzione: paradiso, dio, cielo
ten
天から: tenkara: dal cielo, dall'alto
天の: tennno: celestiale, paradisiaco
天の声: tennnokoe: La voce di dio, Ordine da una persona potente <<<
天の方に: tennnohouni: rivolto al cielo, verso il cielo <<<
天を仰ぐ: tennoaogu: guardare al cielo <<<
天に祈る: tennniinoru: pregare dio <<<
天の助け: tennnotasuke: Aiuto di dio <<<
天は自ら助ける者を助く: tenwamizukaratasukerumonootasuku: Il cielo aiuta chi aiuta se stesso
天と地: tentochi: Terra e cielo <<<
天: ama: paradiso, dio
天: ame
天: sora: cielo <<<
controlla anche:

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: albero    Numero di tratti: 4
traduzione: albero, arbusto, legno, legname
moku, boku
木: ki
木の: kino: di legno
木の茂った: kinoshigetta: boscoso <<<
木に登る: kininoboru: arrampicarsi su un albero <<<
木を植える: kioueru: piantare un albero <<<
木を切る: kiokiru: tagliare un albero <<<
木に縁って魚を求む: kiniyotteuoomotomu: cercare un pesce su un albero (proverbio jp) = non riuscire a fare qualcosa perché si è scelto il metodo sbagliato
木で鼻を括った様な返事をする: kidehanaokukuttayounahenjiosuru: dare una risposta secca
木を見て森を見ず: kiomitemoriomizu: Non riuscire a vedere la foresta per via degli alberi (Proverbio jp) = Perdersi nei dettagli e non avere il quadro generale della situazione


296 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.


Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico