Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par
Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji.
Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Numéro de page:
1
2
3
Accès direct: 措 , 訴 , 酢 , 疎 , 塑 , 錯 , 礎 , 狙 , 曾 , 楚 措
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() traduction: laisser so, saku 措く: oku synonymes: 置 訴
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() traduction: accuser, porter plainte, se plaindre so 訴える: uttaeru: porter plainte, se plaindre 訴る: soshiru: accuser, reprocher, dénoncer 酢
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() traduction: vinaigre saku so su 疎
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() traduction: imprudent, oublier, négliger so, sho 疎い: utoi: être méconnaissant 疎む: utomu: disgracier, éviter 疎んじる: utonjiru 疎かな: orosokana: négligent, imprudent 疎かに: orosokani: négligemment, imprudemment 疎かにする: orosokanisuru: oublier, négliger 疎らな: mabarana: épars, rare, clairsemé, peu dense, peu serré 疎らに: mabarani: éparsément, rarement 疎い: arai: grossier <<< 粗 疎る: tooru: traverser, transpercer <<< 通 疎れる: wakareru: se séparer <<< 分
塑
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() traduction: fétiche, figurine so 塑: deku 錯
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() traduction: lime, mêler (emp.), mélanger, confondre saku, so 錯: yasuri: lime <<< 鑢 錯じる: majiru: se mêler, se mélanger, se confondre <<< 混 , 雑 錯る: ayamaru: se tromper, confondre <<< 誤 礎
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() traduction: fondation so sho 礎: ishizue 狙
catégorie: JIS1
radicaux:
![]() traduction: gibbon, vise, guet, regard so, sho 狙う: nerau: viser, ajuster, tirer sur, ajuster un tir [un coup de fusil] sur, guetter, épier 狙い: nerai: but, visée, fin, objet, intention 狙いを定める: neraiosadameru: viser <<< 定 狙いを誤る: neraioayamaru: viser incorrectement <<< 誤 狙いが外れる: neraigahazureru: manquer son but <<< 外 狙いが狂う: neraigakuruu <<< 狂 狙う: ukagau: guetter, épier <<< 窺 狙: saru: singe, gibbon <<< 猿 曾
catégorie: JIS1
d'autres orthographes:
曽
radicaux:
![]() traduction: jadis, autrefois, dans le temps, une fois, autrement dit, c'est-à-dire sou, zou, so, zo 曾て: katsute, katte: jadis, autrefois, dans le temps, une fois <<< 嘗 曾ち: sunawachi: autrement dit, c'est-à-dire <<< 則 , 即 曾: sue, masu: pers. 楚
catégorie: JIS1
radicaux:
![]() traduction: ronce, épine, fouet, baguette, knout, Chu (un royaume en Chine du sud, 722 BC-221 BC) so 楚: ibara: ronce, épine 楚: muchi: fouet, baguette, knout 楚: shimoto vérifier aussi: 茨 , 鞭
27 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|