?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で
フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
直接アクセス: 此奴 , 此方 , 今回 , 御馳走 , 左様 , 仕方 , 自業自得 , 駄目 , 何方 , 苦手 此奴
発音:
こいつ,
こやつ
漢字:此
, 奴
翻訳:ce type, cet individu, ce gars, ce mec, ce fourbi, ce truc, ce machin 此奴め: こいつめ: Ce sale type! Petit coquin! 此奴ら: こいつら: Tas [Bande] de salauds! 此奴は良い: こいつはいい: C'est pas mal, Tu l'as bien dit <<< 良 此方
発音:
こちら
漢字:此
, 方
キーワード:
位置
翻訳:ceci, ce côté, ici, celui-ci, ceux-ci, celle-ci 此方へ: こちらへ: par ici 此方へどうぞ: こちらへどうぞ: Venez par ici 此方は: こちらは: c'est 此方はスミスです: こちらはすみすです: ici [c'est] Mr. Smith (qui parle) 此方こそ: こちらこそ: tout le plaisir est pour moi 此方側に: こちらがわに: en deçà <<< 側 川の此方側に: かわのこちらがわに: en deçà de la rivière <<< 川 今回
発音:
こんかい
漢字:今
, 回
キーワード:
カレンダー
翻訳:cette fois-ci 今回は違う: こんかいはちがう: cette fois-ci c'est différent <<< 違 次もチェック: 前回 , 次回 , 今度 御馳走
発音:
ごちそう
漢字:御
, 馳
, 走
違う綴り:
ご馳走
キーワード:
食べ物
翻訳:bon repas, régal, bonne chère, gourmandises, gueuleton 御馳走する: ごちそうする: faire bonne chère à qn., régaler qn., offrir un bon dîner 御馳走様: ごちそうさま: Merci pour votre invitation, C'était très bon <<< 様
左様
発音:
さよう
漢字:左
, 様
キーワード:
挨拶
翻訳:c'est ça (anc.) 左様なら: さようなら, さよなら: au revoir, à bientôt, adieu, salut 仕方
発音:
しかた
漢字:仕
, 方
翻訳:façon, manière, guise, moyen, méthode 仕方無く: しかたなく: faute de mieux, à défaut de mieux, en désespoir de cause, de guerre lasse <<< 無 仕方無い: しかたない: Tant Pis! Que voulez-vous! C'est la vie! Il n'y a pas de choix! 次もチェック: 方法 , 手段 自業自得
発音:
じごうじとく
漢字:自
, 業
, 自
, 得
翻訳:'Comme on fait son lit, on se couche', Qui sème le vent récolte la tempête 自業自得だ: じごうじとくだ: Vous l'avez voulu, C'est bien fait 駄目
発音:
だめ
漢字:駄
, 目
違う綴り:
ダメ
翻訳:inutilité, inefficacité, incompétence, interdit 駄目な: だめな: nul, vain, inutile, inefficace, incompétent, sans espoir, sans résultat 駄目である: だめである: être inutile [inefficace, incompétent] 駄目にする: だめにする: gâcher, gâter, pourrir, endommager 駄目に成る: だめになる: se gâter, s'abîmer, échouer, être endommager <<< 成 駄目を押す: だめをおす: s'assurer de, confirmer, vérifier <<< 押 , 確認 もう駄目だ: もうだめだ: C'est fini, Tout est fini, Il n'y a rien à faire 其れは駄目だ: それはだめだ: Cela [Ça] ne sert à rien <<< 其 次もチェック: 無駄 何方
発音:
どなた,
どちら
漢字:何
, 方
翻訳:qui, quelqu'un, lequel, où 何方ですか: どなたですか: Qui est là? Qui est à l'appareil? C'est de la part de qui? 何方様でしょうか: どなたさまでしょうか <<< 様 何方様ですか: どちらでさまですか 何方も: どちらも: tous les deux, l'un ou l'autre 何方でも: どちらでも: quel que soit, n'importe 何方でも良い: どちらでもよい: Cela [Ça] m'est égal <<< 良 何方から: どちらから: d'où 何方へ: どちらへ: où 次もチェック: 何者 , 誰 苦手
発音:
にがて
漢字:苦
, 手
キーワード:
教育
翻訳:point faible, talon d'Achille, casse-tête, rude adversaire 其れは苦手だ: それはにがてだ: C'est mon point faible <<< 其 彼は苦手だ: かれはにがてだ: Je ne peux pas le supporter, Ce n'est pas mon type <<< 彼 次もチェック: 得意
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから53個の記事を抽出しました。 |
|