Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen.
Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
Direkter Zugang: 理由 , 因果 , 喧嘩 , 見解 , 原形 , 原型 , 原書 , 原生 , 源泉 , 原本 理由
Aussprache:
riyuu
Kanji Buchstabe: 理
, 由
Übersetzung: Grund, Anlass, Beweggrund, Motiv, Veranlassung, Ursache***** 理由の有る: riyuunoaru: wohl begründet, gut motiviert, berechtigt <<< 有 理由の無い: riyuunonai: grundlos, unbegründet, unmotiviert, unberechtigt, aus der Luft gegriffen <<< 無 理由無くして: riyuunakushite: zu Unrecht, ohne gültige Entschuldigung 理由で: riyuude: aus dem Grunde, dass, deswegen weil, wegen 理由を以って: riyuuomotte <<< 以 理由を述べる: riyuuonoberu: die Gründe angeben [dartun] zu <<< 述 auch zu prüfen: 動機 , 原因 因果
Aussprache:
inga
Kanji Buchstabe: 因
, 果
Stichwort:
Buddhismus
Übersetzung: Ursache und Wirkung, Kausalität, Schicksal, Geschick, Verhängnis, Unglück, Karma***** 因果な: ingana: unglücklich 因果な子: inganako: unglückliches Kind <<< 子 因果な事には: inganakotoniha: wie es das Unglück will, das Unglück will es dass <<< 事 因果と諦める: ingatoakirameru: sich in sein Schicksal ergeben <<< 諦 因果を含める: ingaohukumeru: jn. überreden sein Schicksal zu akzeptieren <<< 含 因果律: ingaritsu: Kausalgesetz <<< 律 因果関係: ingakankei: Kausalität <<< 関係 因果応報: ingaouhou: Wie man sich bettet so schläft man, Nemesis auch zu prüfen: 運命 , 不運 喧嘩
Aussprache:
kenka
Kanji Buchstabe: 喧
andere Orthographien:
ケンカ
Übersetzung: Streit, Krach, Hader, Händel, Wortwechsel, Zank, Zwist, Gekeife, Prügelei, Rauferei, Handgemenge, Krakeel 喧嘩する: kenkasuru: sich streiten, sich verbrechen, hadern, Händel suchen, zanken, sich überwerfen, einen Wortwechsel haben, sich herumprügeln, sich raufen, sich schlagen, sich hauen, sich in den Haaren liegen [in die Haare geraten], sich bei den Haaren haben 喧嘩の種: kenkanotane: Zankapfel, Ursache zum Streit, Samen der Zwietracht***** <<< 種 喧嘩を買う: kenkaokau: den Handschuh aufnehmen, den Streit annehmen <<< 買 喧嘩早い: kenkabayai: ein lockeres Handgelenk haben, ungestüm <<< 早 喧嘩好きの: kenkazukino: angreiferisch, streitsüchtig, hadersüchtig, händelsüchtig, zanksüchtig, zanksüchtig, angriffslustig, kampflustig, zanklustig <<< 好 喧嘩腰の: kenkagoshino: streitzüchtig, zänkisch, streitlustig, streitsüchtig <<< 腰 喧嘩別れする: kenkawakaresuru: sich von jm. trennen (nach einem Streit) <<< 別 喧嘩を売る: kenkaouru: einen Streit [eine Gelegenheit] vom Zaun brechen, jm. den Handschuh hinwerfen <<< 売 喧嘩を仕掛る: kenkaoshikakeru <<< 仕掛 口喧嘩: kuchigenka: Disput, Wortwechsel <<< 口 口喧嘩する: kuchigenkasuru: einen Wortwechsel mit jm. haben 犬の喧嘩: inunokenka: Hundekampf <<< 犬 見解
Aussprache:
kenkai
Kanji Buchstabe: 見
, 解
Stichwort:
Medien
Übersetzung: Meinung, Ansicht, Auffassung, Dafürhalten, Erachten, Urteil, Überzeugung***** 見解を異にする: kenkaiokotonisuru: anderer [verschiedener] Ansicht [Meinung] sein, nicht übereinstimmen [zustimmen] <<< 異 見解を一にする: kenkaioichinisuru: die Meinung teilen, übereinstimmen <<< 一 見解が一致する: kenkaigaitchisuru: sich einigen, sich mit jm. über etw. einig werden <<< 一致 見解の相違だ: kenkainosouida: Das ist Ansichtssache <<< 相違 私の見解では: watashinokenkaideha: meiner Meinung [Ansicht, Auffassung, Überzeugung] nach, meines Erachtens <<< 私 auch zu prüfen: 意見 , コメント
原形
Aussprache:
genkei
Kanji Buchstabe: 原
, 形
Übersetzung: Urform, ursprüngliche Form***** auch zu prüfen: 原型 , オリジナル 原型
Aussprache:
genkei
Kanji Buchstabe: 原
, 型
Stichwort:
Industrie
Übersetzung: Urtyp, Prototyp, Muster, Urbild, Abguss***** auch zu prüfen: 原形 , オリジナル , モデル 原書
Aussprache:
gensho
Kanji Buchstabe: 原
, 書
Stichwort:
Literatur
Übersetzung: Urschrift, Urtext, Original***** 原生
Aussprache:
gensei
Kanji Buchstabe: 原
, 生
Stichwort:
Vorgeschichte
Übersetzung: Proto 原生林: genseirin: Urwald, Naturwald***** <<< 林 原生代: genseidai: Proterozoikum <<< 代 原生動物: genseidoubutsu: Protozoon, Urtierchen <<< 動物 原生植物: genseishokubutsu: Thallustypen <<< 植物 Synonyme: 原始 源泉
Aussprache:
gensen
Kanji Buchstabe: 源
, 泉
Stichwort:
Natur
,
Rechnungswesen
Übersetzung: Quelle, Quell, Born, Urquelle, Urquell***** 源泉課税: gensenkazei: die von Einnahme unmittelbar abgezogene Steuern, Quellenbesteuerung <<< 課税 源泉徴収: gensenchoushuu: Steuererhebung an der Quelle <<< 徴収 原本
Aussprache:
genpon
Kanji Buchstabe: 原
, 本
Stichwort:
Buch
Übersetzung: Urtext, Urschrift, Originaltext, Originalwerk***** auch zu prüfen: オリジナル
46 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|