On-line Dizionario illustrato italiano-giapponese: traduzione di 'カ'

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
=>
=>
 
Numero di pagina: 1 2 3 4 5 6
Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: geografia    Numero di tratti: 8
traduzione: fiume
ka, ga
河: kawa
sinonimi:
controlla anche:

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: scuola    Numero di tratti: 9
traduzione: classe, categoria, distinzione, divisione, grado
ka
科: shina: classe, categoria, grado
科: hodo: grado, livello <<<
科: sujime: distinzione (di categorie)
科: toga: crimine, colpa

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: unità    Numero di tratti: 10
traduzione: ogni, individuale, unità per contare gli oggetti
ka, ko

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: transporto    Numero di tratti: 10
traduzione: loto, carico (prest.), bagaglio, peso
ka, ga
荷: ka: unità per contare i pacchetti
荷: ni: carico, peso, bagaglio
荷う: ninau: portare in spalla, caricarsi in spalla, accollarsi <<<
荷: hasu: loto <<<


categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: famiglia , casa    Numero di tratti: 10
traduzione: casa, dimora, abitazione, residenza, famiglia
ka, ke
家: ie
家の無い: ienonai: senzatetto <<<
家の中で: ienonakade: interno, dentro la casa <<<
家の外で: ienosotode: esterno, fuori dalla casa <<<
家に居る: ieniiru: stare a casa <<<
家に居ない: ieniinai: essere fuori, non essere in casa <<<
家に帰る: ienikaeru: tornare a casa, rincasare <<<
家を持つ: ieomotsu: sistemarsi <<<
家を空ける: ieoakeru, <<<
家: uchi: casa <<<
家: ya: pers.
sinonimi: , , ホーム

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: calendario    Numero di tratti: 10
traduzione: estate, grosso (prest.)
ka, ge
夏: natsu: estate
夏に: natsuni: in estate
夏の: natsuno: estivo
夏らしい: natsurashii: sembra estate
夏の朝: natsunoasa: mattina d'estate <<<
夏の日: natsunohi: giornata estiva <<<
夏の晩: natsunoban: serata estiva <<<
夏の夜: natsunoyoru, natsunoyo: notte estiva <<<
夏の終わり: natsunoowari: la fine dell'estate <<<
sinonimi: サマー
antonimi:
controlla anche: ,

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: transporto    Numero di tratti: 11
traduzione: tesoro, prezioso (n.)
ka
貨: takara <<<

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: tempo , crimimine    Numero di tratti: 12
traduzione: superare, fare troppo, sbagliare
ka
過ぎる: sugiru: superare in velocità, fare troppo
過ぎた事: sugitakoto: eventi passati, il passato <<<
過ぎた事は仕方が無い: sugitakotohashikataganai: Ciò che è stato fatto non si può cancellare
過ごす: sugosu: passare (vi.), impiegare (tempo)
過つ: ayamatsu: sbagliare
過ち: ayamachi: errore, sbaglio
過ちを犯す: ayamachiookasu: fare un errore <<<
過ちを改める: ayamachioaratameru: correggere un errore <<<
過: toga: colpa, errore <<<

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: musica    Numero di tratti: 14
traduzione: canzone, ballata, cantare, poesia, poema, ode
ka
歌う: utau: cantare, recitare
歌: uta: canzone, ballata, poesia, poema, ode <<<
歌を歌う: utaoutau: cantare una canzone, canticchiare un motivo
歌を習う: utaonarau: prendere lezioni di canto <<<
歌を作る: utaotsukuru: comporre un poema <<<

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: amministrazione    Numero di tratti: 15
traduzione: provare, test, assegnazione, dipartimento
ka
課: ka: sezione, divisione, dipartimento
課みる: kokoromiru: provare, testare <<<
課: wariate: assegnazione <<< 割当


52 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.


Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico